Em Còn Yêu Anh Không?

Chương 107 - Thật Lòng Yêu Em

/114


Quán Bar Trinity thưa thớt khách, chủ yếu người lui tới đây đều là khách đang lưu trú tại khách sạn Đệ Nhất. Phi Phi hai hôm nay cũng ở tại khách sạn này. Ít ai biết cơ ngơi đồ sộ này thuộc về Andrew Việt Trần và cô là một trong những người hiếm hoi biết chuyện này. Trước giờ, Andrew luôn giữ kín thông tin này với Nga vì nhiều lý do khác nhau. Và lý do quan trọng nhất là vì anh không muốn khơi gợi lại ký ức buồn với Nga về cái chết của Nhân. Tại chuỗi khách sạn sang trọng bậc nhất này ở Campuchia, Nhân đã nằm xuống mãi mãi. Đệ Nhất Campuchia và Đệ Nhất Việt Nam cũng như Đệ Nhất ở một số nơi ở Châu Á đều thuộc quyền sở hữu của cha Andrew. Thế nhưng, người nắm giữ quyền hành lại là một người khác. Chính vì điều này mà bao nhiêu năm qua, anh không ngừng cố gắng thu gom lại hết tất cả những gì vốn thuộc về mình từ tay kẻ khác.

Đêm nay, Tiệp đưa Phi Phi về lại khách sạn khi nhìn thấy bóng dáng buồn bã của cô rời khỏi cánh cửa cao lớn ở Trần Gia. Dù anh đã một mực khuyên cô không được uống rượu, nhưng cô vẫn nhất quyết muốn được uống một ly và mong muốn anh sẽ là người bầu bạn cùng cô đêm nay.

Khác với Nga có thể uống rượu với tửu lượng khá lớn, Phi Phi lại say vật vã ngay từ ly rượu nhỏ đầu tiên. Chính vì thế, sau khi kiên quyết can ngăn cô không thành, Tiệp đành miễn cưỡng bên cạnh cô đêm nay. Ánh mắt vốn luôn lạnh lẽo của anh khi nhìn cô hiếm hoi ấm áp lạ, chất chứa nỗi niềm sâu thẳm mà chỉ mình anh ấp ủ trong tim.

Phi Phi ngây thơ trong sáng vốn không hề biết Tiệp đem lòng yêu thương cô sâu nặng bao nhiêu năm qua. Cô luôn mơ hồ suy đoán đó là thứ tình cảm yêu thương che chở của một người anh trai dành cho em gái mình mà đâu hề biết rằng, anh đã yêu cô từ những lần gặp gỡ đầu tiên khi theo chân Andrew đến gặp Hạ Song Phi ở Hồng Kông. Tuy nhiên, tình cảm sâu đậm này anh chỉ có thể ấp ủ trong lòng và chưa một lần có ý định thổ lộ với Phi Phi. Không chỉ vì anh mặc cảm thân phận thấp hèn của mình trước cô, mà cũng vì anh biết rõ, Phi Phi dành tình cảm cho Andrew nhiều như thế nào và sâu sắc ra sao. Bao nhiêu năm qua, anh là người chứng kiến tất cả. Tuy vậy, thay vì ghen tức và thù hận vì cô chỉ hướng đến hình bóng của Andrew, anh lại tỏ ra thương xót và làm tất cả những gì có thể để che chở và xoa dịu nỗi đau mà Andrew đã gây ra cho người con gái anh thầm yêu trộm nhớ. Tình cảm anh dành cho cô là thứ tình cảm bao dung, sâu sắc và cao thượng. Vượt lên trên tất cả những ganh ghét thù hận tầm thường của người đời.

Phi Phi gặp gỡ Andrew rất tình cờ qua bìa một tạp chí lớn ở Hồng Kông. Khi vừa nhìn thấy hình ảnh của anh trên trang bìa báo dành cho những doanh nhân trẻ thành đạt, cô đã nũng nịu cầu xin cha mình sắp xếp cho cô có cơ hội được gặp anh. Từ đó, hình ảnh của anh luôn ngự trị trong trái tim cô mà không một ai có thể thay thế được.

Tiệp vốn không tin chuyện tình yêu có thể nảy sinh chỉ qua một tấm ảnh và vài dòng chữ viết trên báo, nhưng với Phi Phi là một ví dụ điển hình của loại tình yêu lạ kỳ này. Cô yêu Andrew đến điên dại, bất chấp cả việc biết rằng anh ta chưa hề dành tình cảm cho mình. Ngày nhận lời cầu hôn của Andrew, Phi Phi hạnh phúc đến rơi lệ, ôm chầm lấy anh ta vào lòng dẫu biết rằng những gì diễn ra chỉ là vở kịch và mưu đồ của Andrew. Cô chỉ là bàn đạp để anh ta có thể bành trướng thế lực ngầm tại Hồng Kông dưới sự chỉ đạo của trùm mafia Nhật Bản: ông Chiyo. Với lời cầu hôn của Andrew dành cho Phi Phi, một phần hai khu vực chịu sự bảo kê và quản lý của Hạ Song Phi đã bàn giao cho Andrew cùng lời hứa hẹn toàn bộ quyền hành ông đang có sẽ nhượng lại cho anh sau khi cả hai chính thức kết hôn.

Khi biết Andrew đem lòng yêu thương che chở cho một cô gái xinh đẹp đồng hương, Phi Phi đau đớn vật vã hàng tháng trời trong thầm lặng mà không dám cho cha mình biết. Dù vô cùng oán giận anh đã phản bội mình vì một người con gái khác, cô vẫn che giấu mọi chuyện với cha và gia đình mình vì sợ ông sẽ trừng phạt Andrew.

Nhìn gương mặt xanh xao vì tâm bệnh của mình trong gương, Phi Phi quyết định đứng lên mạnh mẽ và chăm chút cho bản thân mình hơn cả trước đây với ý định mang Andrew về lại bên cô. Mặc khác, cô muốn mình phải thật xinh đẹp quyến rũ hơn cả người con gái bí mật mà anh đang đem lòng yêu đến mê muội nơi quê nhà.

Sững sờ nhìn Nga qua khung cửa kính ô tô đang đậu lặng lẽ trong một góc khuất, Phi Phi làm rơi cả cốc nước đang cầm trên tay khi nhìn thấy dung mạo của người con gái trong bóng tối của Andrew.

Ngoài dáng dấp nhỏ nhắn mảnh mai hơn cô, cô ta giống cô như một giọt nước.

Đưa đôi bàn tay được sơn màu hồng lên che đôi môi ánh son tươi xinh đang mấp máy run lên vì ngỡ ngàng, Phi Phi như không tin vào những gì mắt mình đang nhìn thấy. Andrew đang vui vẻ hạnh phúc nắm tay người con gái với vẻ bề ngoài không khác gì cô. Ở bên cô ta, anh trông rạng ngời hạnh phúc chưa từng có. Nụ cười của anh liên tục nở trên môi, thứ mà bao nhiêu năm qua ở bên mình, cô chưa bao giờ được nhìn thấy. Lòng cô lúc đó quặn đau đến tê dại.

Vì sao anh có thể phản bội và từ bỏ cô vì một người giống y hệt cô như thế này?

Trước khi đến đây, cô đã nghĩ rằng người anh đang say mê sẽ là một cô hoa hậu hay siêu mẫu nóng bỏng gợi tình nào đó, nào ngờ người con gái anh đang đem lòng yêu thương mê đắm lại chẳng khác nào dung mạo của cô.

Từ một cô gái hiền hậu nhân từ, bởi vì yêu và ghen mà Phi Phi đã từng nghĩ ra biết bao nhiêu kế sách hòng hãm hại Nga. Thế nhưng, mỗi lần tưởng chừng như có thể ra tay làm điều đó, cô lại bất lực xua tay ra lệnh cho vệ sĩ của mình phải dừng lại. Lý do không phải chỉ vì sợ Andrew sẽ biết được chuyện này, mà bởi vì thật tâm cô không phải là người con gái độc ác hay thù hằn như vậy. Chính vì thế, cô làm theo những chỉ dẫn của lý trí hiền lương và con tim nhân hậu, mạo muội đến gặp Nga trong thầm lặng với mục đích cầu xin Nga hãy trả lại Andrew về với cô. Dù cô biết trước hy vọng này vô cùng mong manh.

Lời thẳng thắng từ chối của Nga và sự lạnh nhạt của Andrew đêm nay như những nhát dao cuối cùng cứa nát trái tim và hy vọng mong manh trong cô. Như một người ngây dại chỉ sau vài ly rượu nhỏ hạng nhẹ mà Tiệp đã gọi cho cô đêm nay. Cô ngây thơ giương đôi mắt nhoè lệ quay sang nhìn Tiệp yếu đuối hỏi.

Vì sao anh Andrew không thích em hở anh Tiệp? Em thì có thua kém gì Trần Thiên Nga?

Đau đớn nhìn Phi Phi, Tiệp không biết phải trả lời câu hỏi này như thế nào? Vì chính bản thân anh cũng không thể nào có thể hiểu nỗi vì sao Andrew lại tỏ ra hứng thú và rất thích Nga ngay từ những lần gặp đầu tiên. Không trả lời câu hỏi của Phi Phi, Tiệp hạ giọng chuyển sang chủ đề khác.

Em đã đi gặp cô chủ Thiên Nga rồi có đúng không?

Phi Phi quay đầu sang nhìn Tiệp với ánh mắt có chút trách cứ. Tiếng cô chủ thực sự làm cô cảm thấy không được vui. Nhất là khi nó được đi cùng với hai tiếng ông chủ .

Ông chủ sẽ không thích chuyện này đâu. Tốt nhất là cô chủ nên dừng lại.

Em biết điều đó. Em biết Andrew sẽ rất giận dữ nếu phát hiện ra chuyện này. Em chưa bao giờ muốn làm phật ý anh ấy cũng như chưa bao giờ có ý định làm hại đến Trần Thiên Nga. Nhưng anh nói đi? Em là vị hôn thê của anh ấy. Nhìn thấy hôn phu của mình có người đàn bà khác thì làm sao em có thể chịu đựng được cơ chứ? Em đau lòng lắm anh có biết không? Anh không thể nào hiểu được tim em đau như thế nào đâu...

Đưa tay chống lên đầu như bất lực trước chuyện tình cảm rối rấm trước mắt, Tiệp thở nhẹ một cái như không muốn người bên cạnh nghe thấy, lẳng lặng lắng nghe những lời tâm sự trong nước mắt của Phi Phi.

Em đã cầu xin cô ta hãy nhường lại Andrew cho em, nhưng Trần Thiên Nga cô ta không đồng ý. Rõ ràng, cô ta không yêu Andrew mà yêu em trai của anh ấy. Nếu như vậy thì tại sao cô ta còn cướp Andrew của em. Anh nói đi, thật là không công bằng cho em đúng không? Em đã gặp Andrew trước cô ấy, em đã đính hôn với Andrew trước cô ấy. Vậy mà chỉ vài lần gặp gỡ cô ta, Andrew đã đòi huỷ hôn và bỏ rơi em…Chuyện này, ba em vẫn chưa biết. Em cố gắng giấu nó để bảo vệ Andrew nhưng anh ấy dường như không quan tâm đến chuyện này. Hy sinh cả tính mạng và bỏ hết cả danh vọng chỉ để được cưới cô gái đó. Em cần phải nói cho Andrew biết là Trần Thiên Nga không có yêu anh ấy, cô ta yêu William Tells. Anh ấy nếu nghe được chuyện này có thể anh ấy sẽ từ bỏ Thiên Nga. Anh Tiệp! Sao anh cứ im lặng? Anh thấy em có nên làm điều này không?

Trầm ngâm nhìn mông lung về phía người pha chế, Tiệp cuối cùng cũng quay sang phía Phi Phi khẽ giọng nói.

Andrew đã biết…chuyện này.

Kinh ngạc nhìn Tiệp, Phi Phi to tròn mắt nhìn anh. Sau đó, cô chỉ thốt lên được một từ duy nhất.

Sao…?

Andrew, ông chủ anh biết William Tells và Nga có tình ý với nhau, nhưng vì rất yêu thương Nga nên Andrew đã cố gắng kiềm chế lòng mình. Tất cả chỉ để giữ Nga ở lại bên cạnh.

Cầm ly rượu trên tay, Phi Phi lẩm bẩm những điều chỉ đủ mình nghe thấy.

Andrew, anh ấy thật là một kẻ ngốc nghếch. Làm sao có thể như vậy?

Nghĩ đến sự si tình đến ngu ngốc của Andrew, Phi Phi lại nhớ đến Will, người mà cô gặp cách đây vài ngày trước. Khi gặp cô, anh ta cũng ưu tư sầu não chỉ vì Nga. Nắm được yếu điểm của anh ta vốn lo lắng và muốn bảo vệ Nga, cô chỉ hé lộ về mối quan hệ giữa cô và Andrew, sự phụ thuộc tài chính trong một số phi vụ làm ăn của Andrew với cha cô và những hiểm nguy mà Andrew cùng Nga sẽ phải đối mặt nếu như cha cô phát hiện ra được sự thật này. Và đúng như cô dự đoán, anh ta chỉ cần nghe đến đây đã vội vàng đi tìm Nga. Vậy mà cuối cùng sự si tình của người đàn ông này vẫn không thể khiến Nga quay đầu lại, mặc dù cô biết rõ Nga không hề yêu Andrew mà chỉ dành tình cảm cho cậu em trai của anh.

Nhìn gương mặt thẫn thờ đến tuyệt vọng của Phi Phi, Tiệp bỗng thấy trách cứ mình không thể tả. Nếu như năm xưa, anh không cứu Nga và đưa cô ta lên xe của ông chủ mình, thì ngày hôm nay mọi chuyện đâu trở nên nông nỗi này. Có lẽ, nếu như Andrew không gặp Nga, giờ này, có lẽ, Andrew đã an phận hoặc nảy sinh tình cảm với Phi Phi và chọn cô làm vợ rồi. Nhưng nghĩ lại, làm sao anh có thể quay lưng rời bỏ người con gái đáng thương như vậy giữa trời giông bão tối đen? Càng không thể dối lòng rằng, gương mặt rất giống Phi Phi của Nga đã khiến anh đưa đến quyết định này. Mặc dù trước đó, anh là người máu lạnh, không hề biết thương xót hay giúp đỡ cho ai bao giờ.

Nhìn gương mặt héo úa của Phi Phi, Tiệp chua xót nói những điều mà anh không hề muốn nói ra.

Andrew rất yêu Nga. Nếu có thể, em hãy cố gắng quên anh ấy đi. Như vậy sẽ tốt cho Andrew và cho cả em. Anh biết rõ em không hề muốn chú Phi biết chuyện này mà có đúng không? Anh nói như vậy thật là không công bằng và tàn nhẫn với em, nhưng nếu cha em biết chuyện này, chắc chắn sẽ không để yên cho Andrew đâu, và tất nhiên cả Nga nữa. Nga, cô ấy là một người con gái tốt. Cô ấy không có tội trong chuyện này. Vì cảm kích trước tình yêu của Andrew dành cho cô ấy mà đã bằng lòng nên duyên cùng anh ấy. Cô ấy hoàn toàn không biết sự tồn tại của em.

Cười chua chát nhìn Tiệp, Phi Phi nói trong nước mắt.

Anh biết không? Ngay cả khi em nói ra chuyện này, cô ta vẫn nhất mực tin tưởng Andrew. Anh nghĩ coi, tình yêu được xây dựng từ sự dối trá thì liệu có lâu bền? Điều gì sẽ xảy ra nếu một ngày cô ta biết được sự thật Andrew đã lừa dối cô ấy. Lúc đó, em chắc rằng cô ta sẽ rời bỏ Andrew ngay lập tức. Chỉ có em là yêu Andrew thật lòng, biết anh ấy làm chuyện phản bội mình mà vẫn một lòng chờ đợi, biết rõ người đàn bà của anh ta là ai mà vẫn không dám và không nỡ lòng nào động đến. Em hỏi anh, em làm sao không đau lòng được đây?

Nhìn Phi Phi tức tưởi khóc, Tiệp cảm thấy đau lòng còn hơn cả cô, ngập ngừng đưa tay chạm vào bờ vai cô an ủi. Bất thình lình, cô úp mặt vào lòng anh, thân thể không ngừng run lên, văng vẵng bên tai anh liên tục vang lên những tiếng nấc nghẹn vì uất ức.

Căng-tin công ty TLS ngập nắng, từ những ô cửa sổ lớn thông ra bên ngoài bãi cỏ xanh mướt đang được những vòi nước tự động tưới cả ngày lẫn đêm, từng đàn chim bồ câu trắng thi nhau sà xuống tìm thức ăn.

Bên chiếc bàn được đặt sát khung cửa sổ, Nga và Thảo đang ngồi đối diện nhau dùng cơm trưa. Len lén đưa mắt nhìn về phía Nga đang từ tốn đưa thìa cơm vào miệng một cách chậm rãi và lười biếng, Thảo ho khan một tiếng rồi tò mò hỏi.

Tối qua, Nga với anh Tiệp đi uống rượu sao?

Nghe Thảo hỏi thế, Nga ngạc nhiên ngước mặt lên nhìn.

Đâu có! Nga đâu có gặp anh Tiệp tối qua đâu. Sao Thảo lại hỏi vậy?

Thảo có ghen đâu mà Nga phải giấu giếm như vậy? Sắp đám cưới rồi mà Nga với lão Andrew gây lộn với nhau hay sao mà Nga lại khóc với anh Tiệp? Anh Tiệp thì giải quyết được chuyện gì cho Nga chứ? Sao không gọi điện cho Thảo? Nga không xem Thảo là bạn thân của Nga sao?

Vô cùng sửng sốt và ngạc nhiên trước những gì Thảo vừa nói, Nga tiếp tục phủ nhận.

Thảo đang nói gì vậy? Làm gì có chuyện Nga đi gặp anh Tiệp.

Trước thái độ một mực phủ nhận của Nga, Thảo càng thêm hoài nghi về việc này. Rõ ràng, Hà thư ký của Andrew đã kể cho cô nghe chuyện này. Đêm qua, lúc cô ta đi uống rượu cùng đám bạn đã trông thấy Tiệp ôm Nga vào lòng. Sự thật rõ ràng như vậy mà Nga vẫn một mực phủ nhận khiến Thảo vô cùng tức giận, chưa kể trong lòng cô ghen lên lồng lộng khi nghe thổi vào tai những điều này. Thế nhưng, vì tin tưởng Nga nên cô mới lên tiếng hỏi xác nhận trước. Nào ngờ lại bị Nga che giấu thế này cô càng thêm tức giận.

Đến nước này mà Nga còn giấu Thảo nữa sao? Rõ ràng có người nhìn thấy anh Tiệp ôm Nga trong quán Trinity. Nga! Nga muốn lão Andrew giết Tiệp sao? Cũng gần đến đám cưới hai người rồi, sao Nga có thể hành động như vậy chứ?

Thái độ giận dữ của Thảo làm Nga vô cùng bối rối và sửng sốt đến không nói nên lời. Sau một lúc ngây người ra, cô cố gắng thanh minh một sự việc mà theo cô như là trên trời rơi xuống.

Thảo! Là ai nói với Thảo chuyện này? Làm sao Nga có thể hành động như vậy được chứ? Thật sự, tối qua, Nga ở nhà và đi ngủ khá sớm. Thảo có thể gọi điện cho mạ Nga để xác minh chuyện này.

Thấy thái độ kiên quyết của Nga, cơn giận và sự hoài nghi trong lòng Thảo cũng lắng dịu xuống đôi chút. Cô nhíu mày chăm chú nhìn vào gương mặt khổ sở của Nga gặn hỏi lần nữa như muốn chắc chắn thêm.

Có thật là giữa Nga và Tiệp không hề có chuyện gì đang giấu Thảo chứ?

Không! Thực sự là không hề có chuyện gì giấu Thảo hết. Thảo phải tin Nga chứ…

Ừm! Thảo tin Nga. Nhưng Hà thư ký của lão Andrew đã nói là trông thấy một người trông giống y như Nga ôm anh Tiệp. Chẳng lẽ có người nào giống Nga đến vậy sao? Mà người đó là ai sao lại dám ôm anh Tiệp cơ chứ.

Giống Nga sao?

Nga nhíu mày như suy nghĩ điều gì đó. Trong đầu bỗng hiện lên hình ảnh cô gái mình vừa gặp ngày hôm qua với nhiều dấu châm hỏi trong đầu.

Thế Thảo có hỏi Tiệp về chuyện này chưa?

Không, Thảo không dám hỏi. Anh ấy cực kỳ ghét Thảo ghen tuông này nọ lắm, nên Thảo mới hỏi Nga chuyện này.

Lẩm bẩm đẩy khây cơm sang một bên không động đến một muỗng nào. Thảo chống tay lên cằm nhìn mông lung ra ngoài cửa sổ.

Vậy, rốt cuộc người đó là ai cơ chứ?

Thấy Thảo lo lắng đến độ không ăn nổi cơm, Nga vội vàng lên tiếng khuyên ngăn bạn. Dù Thảo đã không còn giận và tin tưởng cô không phải là cô gái mà Hà bắt gặp đêm hôm trước, nhưng sự trùng hợp này thực sự làm cô cảm thấy vô cùng bồn chồn và lo lắng.

Chiều nay, Nga và Andrew có hẹn cùng nhau đi xem một số đồ nội thất chuẩn bị cho phòng ngủ sau này của hai người. Cô nhất định phải tìm cách dò hỏi anh về chuyện này, nhất là người con gái mà Tiệp đang bí mật gặp mặt.

Cửa hàng nội thất Châu Âu vốn là nơi Andrew hay đặt hàng để trang trí cho ngôi biệt thự Trần Gia. Dù phòng ngủ nơi anh đang sử dụng vẫn còn mới tinh và đẹp đẽ, nhưng anh vẫn muốn thay đổi toàn bộ đồ đạc và thiết kế lại vài điểm trong phòng để chuẩn bị cho cuộc sống hôn nhân mà anh mong đợi, đong đếm từng ngày.

Khoác tay lên vai Nga rảo bước xung quanh cửa hàng cực lớn lấp lánh ánh đèn pha lê, đi đến đâu Andrew cũng vui vẻ giới thiệu với mọi người, cô là vợ sắp cưới của anh. Vẻ mặt rạng ngời hạnh phúc và tính tình vui vẻ hiếm thấy của anh khiến cho nhân viên và cả quản lý ở đây thở phào nhẹ nhõm. Bởi những lần trước đây, mỗi khi đặc hàng, anh không chê hàng xấu thì cũng khó khăn phàn nàn hàng bị lỗi, chất lượng không tốt…Còn thái độ khi tiếp xúc với mọi người ở đây thì vô cùng tự cao, hách dịch và trịnh thượng. Phải nói quản lý cửa hàng dù cực kỳ ghét anh, nhưng vì lượng hàng mỗi lần anh đặc đều rất lớn nên đành ngậm ngùi nuốt hận vào trong mà chiều theo ý anh.

Sau khi đã lựa chọn một số đồ nội thất do chính Nga lựa chọn, Andrew nắm tay cô rời khỏi cửa hàng trong những tiếng thở phào nhẹ nhõm và cả những ánh mắt ngưỡng mộ của mọi người. Lúc đứng bên ngoài cửa hàng, anh còn yêu chiều hỏi lại cô một lần nữa, liệu cô có thực sự thích đồ nội thất ở đây không? Anh còn đề nghị cả việc sẽ dẫn cô đi xem ở những nơi khác, nhưng cô chỉ lắc đầu từ chối.

Nga...Thiên Nga…

Đang đứng bên cạnh Andrew để chờ xe Tiệp, Nga bất ngờ quay sang phía bên cạnh khi nghe tiếng của một ai đó đang gọi tên mình. Vừa nhìn thoáng qua người đàn ông đang đứng cách cô và Andrew không xa, Nga vô cùng kinh ngạc khi nhận ra người quen đã nhiều năm không gặp. Sững sờ nhìn người đàn ông đang nở nụ cười ngượng ngùng với mình, môi cô mấp máy run lên khẽ gọi.

Anh...Tuấn….”

Vẫn đứng yên tại chỗ nhìn Tuấn đang tiến lại gần mình hơn, mắt Nga bỗng chốc long lanh xúc động. Đã nhiều năm rồi, cô không gặp lại Tuấn. Dù ở cùng thành phố, biết rõ địa chỉ nhà anh nhưng cô chưa một lần ghé qua. Nhiều năm rồi cô cũng không biết anh vẫn còn ở Ba Tu hay đã về lại Sài Gòn. Nay, gặp anh giữa dòng người đông đúc như thế này đúng là sự tình cờ có sắp đặt của ông Trời. Chiếc áo truyền thống của người Ba Tu mà Tuấn đang mặc khiến anh trông nổi bật và khác lạ với những người đang đứng xung quanh anh.

Vẻ ngoài của Tuấn khiến Andrew nhếch môi cười khinh bỉ, trong đầu tự hỏi vì sao người con gái anh yêu hay thích giao du với những cái thể loại sặc sỡ này. Thật ra, anh luôn biết Nga là người có gu thẩm mỹ sến sẫm, nên việc cô kết bạn với những người cùng gu với mình không phải là đều quá ngạc nhiên với anh.

Nga…Em có nhận ra anh Tuấn không?

Khẽ gật đầu nhìn Tuấn mà quên luôn cả người đang đứng phía sau lưng mình đang biểu hiện ánh mắt không mấy hài lòng qua làn kính đen, Nga gượng cười nhìn về phía anh nhỏ giọng trả lời.

Em có…Tất nhiên, em làm sao quên được anh Tuấn…Gặp lại anh, em bất ngờ quá…

Anh cũng vậy. Thấy em bước ra khỏi cửa hàng, anh vô cùng ngạc nhiên. Không ngờ lại gặp em ở đây.

Nga mỉm cười hiền hậu, ánh mắt long lanh xúc động nhìn Tuấn. Bao nhiêu kỷ niệm và lòng biết ơn sâu sắc dành cho anh bỗng ùa về. Vừa định cất tiếng hỏi thăm thì bàn tay rắn rõi của người phía sau đã đặt lên hai bả vai cô siết nhẹ. Sau đó, là giọng nói điềm nhiên kề sát bên tai cô, không ngần ngại thể hiện tình cảm như sợ người trước mặt không biết được mối quan hệ giữa cô và mình.

Ngỗng! Bạn em à?

Cảm thấy có lỗi khi đã quên mất sự có mặt của Andrew tại đây, Nga vội vàng quay sang phía sau nhìn anh nở nụ cười hối lỗi. Sau đó, cô nhỏ giọng giới thiệu anh với Tuấn trong mắt ánh rất hài lòng của anh qua làn kiếng đen Aviator Ray Ban.

À! Em quên mất. Giới thiệu với anh Tuấn. Đây là…chồng sắp cưới của em. Andrew! Đây là bạn của em, anh Tuấn.

Danh xưng giới thiệu của Nga về mình trước Tuấn làm Andrew hạnh phúc không thể tả. Anh nở nụ cười nhìn Nga một cách hài lòng, choàng tay qua vai cô, kéo người cô về phía mình hơn. Đồng thời giơ tay về phía trước bắt tay xã giao cùng Tuấn.

Là một người nhạy béng và tinh tường. Thoáng thấy ánh mắt có chút kinh ngạc và tiếc nuối của Tuấn, Andrew dù chưa một lần gặp mặt người đàn ông này cũng ngầm hiểu được anh ta rất có tình cảm với Nga. Sự chần chừ khi đáp lại cái bắt tay xã giao với anh càng khiến anh hiểu rõ hơn về điều đó. Anh vốn không thích Nga trò chuyện hay quen biết nhiều đàn ông. Vì thế, cái bắt tay siết chặt như muốn gãy xương của anh dành cho Tuấn như một lời cảnh cáo nhẹ nhàng đầu tiên.

Rất vui được làm quen với anh. Là bạn của Thiên Nga thì cũng sẽ là... bạn của tôi.

Khó chịu rời khỏi bàn tay cứng như đá của Andrew, Tuấn vô cùng thất vọng nhìn sang phía Nga. Dù là lần gặp mặt đầu tiên với vị hôn phu của cô, dù chưa biết rõ về người đàn ông trước mặt này như thế nào. Nhưng nhìn ánh mắt thoáng buồn của cô và sự điều khiển của người đàn ông kia. Anh dễ dàng hiểu ra, mối quan hệ này có vẻ rất gượng ép. Anh ta cũng không cho Nga trò chuyện với anh lâu. Vừa thấy chiếc Bentley bóng loáng tiến đến gần đã không khoan nhường thúc giục cô lên xe, khiến cho anh chỉ kịp đưa tấm danh thiếp trắng trong vội vã.

Giữ liên lạc với anh nhé. Đây là số của anh. Nga…Anh có chuyện quan trọng muốn cho em biết.

Lên xe rồi mà Nga vẫn cố ngoáy lại giơ tay chào tạm biệt Tuấn khiến Andrew cảm thấy rất khó chịu. Không hiểu sao anh luôn cảm thấy rất không vui khi cô thân thiết hay trò chuyện với người đàn ông khác.

Đưa cánh tay rộng bao la trong lớp áo sơ mi đen choàng qua vai Nga, Andrew liếc nhìn tấm thiệp trên tay cô âu yếm hỏi.

Anh ta là ai? Là bạn em sao? Làm sao hay người quen nhau?

Thở dài một cái, Nga quay sang Andrew khó chịu trả lời.

Anh không cho em trả lời từng câu một được sao? Là bạn em lúc em còn đi làm tình nguyện viên được chưa?

Andrew thấy sự thành thật trong đáy mắt Nga thì mỉm cười hài lòng lắm. Tuy vậy, với bản tính đa nghi, anh vẫn tiếp tục dò xét.

Thật sự là giữa hai người không có quan hệ nào…trên mức tình bạn chứ? Anh ta có vẻ rất vui khi gặp lại em. Nếu chỉ là bạn bè thì anh ta không xúc động như vậy khi nhìn thấy em…

Nga nghe Andrew nói thế, mắt bỗng chút thoáng buồn. Không ngờ đã nhiều năm rồi, Tuấn vẫn dành tình cảm cho cô đến như vậy. Nghĩ đến đây, cô cảm thấy có lỗi với anh vô cùng vì đã không liên lạc với anh trong suốt bao nhiêu năm qua.

Thực sự giữa em và anh ấy không có gì cả. Anh đã vừa lòng chưa?

Nghe Nga nói thế, Andrew vẫn không yên lòng, vẫn tỏ vẻ nghi hoặc.

Thật sự là như vậy?

Ừm! Anh có thể tin tưởng em… ít nhất là từ phía em…

Nhưng còn từ phía anh ta thì sao?

Nga im lặng không nói gì, chỉ thở dài bỏ tấm danh thiếp vào túi xách trong ánh nhìn dò xét của Andrew. Rõ ràng, anh chưa là chồng mà đã tỏ ra gia trưởng bảo thủ như thế này rồi. Lấy anh về chắc chắn cô mà nói chuyện với người đàn ông nào chắc sẽ bị anh chì chiết đến chết mất thôi. Lúc này, nhìn gương mặt hoài nghi của anh, cô ghét anh không thể tả nên bực bội nói.

Em không biết…Nếu có thì làm sao em ngăn cản người khác có tình cảm với mình chứ? Anh hãy thôi cái tính ghen tuông vô lý đó đi là vừa. Em thấy anh nặng lắm rồi đó Andrew Việt Trần.

Andrew là gã mặt chay. Khi bị Nga chửi vẫn cười nham nhỡ, nhìn cô buông một câu nửa đùa nửa thật như cảnh cáo ngầm.

Báo cho em biết. Người ta thích em cũng không được. Vì thế, em đừng có làm điều gì để người ta phải thích em rõ chưa?

Thở dài nhìn Andrew ngán ngẫm, Nga lắc đầu không thèm nói chuyện với anh mà quay đầu qua ô cửa sổ. Rõ ràng, cô hiểu rằng mình không thể thay đổi được tính tình của anh. Trong lòng bỗng dâng lên cảm giác sợ hãi, không biết những ngày tháng còn lại sống bên người đàn ông hách dịch, đa nghi, gia trưởng, bảo thủ, hay then tuông vô cớ này đời cô sẽ như thế nào? Thoáng rùng mình, cô thực sự không muốn nghĩ đến nữa. Chỉ mong tình yêu của anh dành cho cô sẽ khiến cô chấp nhận mọi thứ từ con người anh.

Andrew thấy Nga xa lánh mình thì nhanh chóng lộ vẻ mặt không vui nhưng cũng dịu dàng xin lỗi, rồi cố gắng ôm lấy cô vào lòng cho cô nguôi giận. Tuy nhiên, hành động của anh chỉ khiến cô càng thêm bực bội và tù túng. Sau một lúc dỗ dành cô mà cô vẫn bướng bĩnh đẩy người anh ra. Anh bực bội chống tay lên thành kiếng xe nhịp nhịp như đang suy nghĩ điều gì đó trong đầu, ánh mắt phượng thỉnh thoảng khẽ nheo lại.

Công ty chè Hương Hà.

Cái tay giám đốc này khi nhìn anh có ánh mắt rất khó gần.

Hắn ta làm anh khó chịu.

Linh cảm của anh không bao giờ sai.

Anh cực kỳ rất biết nhìn người…

Sẽ phải để mắt đến hắn từ bây giờ...

Và đúng như Andrew dự đoán. Nga đã có một cuộc hẹn dùng trà với Tuấn ở quán chè xanh nức tiếng Sài Thành. Quán chè xanh Hương Hà là một trong những quán chè nổi tiếng thuộc quyền sở hữu của gia đình anh.

LTG: Phần 2 sẽ sớm được post. Cám ơn các anh chị em đã quan tâm theo dõi suốt thời gian qua và kiên nhẫn chịu đựng thói hứa lèo của Hanny. Phần 1 này như là món quà đầu năm của Hanny dành tặng độc giả của mình. Chúc mọi người có một ngày nghỉ cuối tuần vui vẻ để chuẩn bị tiếp cho một năm cày bừa cật lực, đạt được nhiều thành quả mà mình mong chờ.

Chương 69: Thật lòng yêu em (Phần 2)

Vẫn trong chiếc áo truyền thống của người Ba Tu, Tuấn nở nụ cười hiền từ và ánh mắt âu yếm như ngày nào về phía Nga. Bao năm trôi qua rồi, trông anh vẫn vậy, không thay đổi một chút nào cả, trong cử chỉ và cả lời nói khi đối diện với cô.

Anh rất mừng vì em đã gọi điện cho anh. Anh cứ sợ em sẽ bật vô âm tín như lần trước. Gặp lại em, anh vui quá!

Nghe Tuấn nhắc đến chuyện mình cố tình không liên lạc với anh, Nga thấy vô cùng ái náy và ray rức. Lẽ ra, cô nên báo cho anh biết tin tức về mình. Ít nhất là báo cho anh biết rằng cô vẫn ổn.

Gặp lại em như thế này là anh mừng rồi. Ngày trước, anh nghe nói em có đến tìm gặp anh ở Sài Gòn. Sau đó, anh có tìm chỗ ở của em nhưng không gặp.

Anh Tuấn…Em thực sự xin lỗi. Lẽ ra, em nên sớm liên lạc với anh. Dạo này, anh sống thế nào? Vẫn ổn chứ?

Anh vẫn tốt. Anh đã kết hôn và có một cô con gái 3 tuổi. Nhưng … hiện tại, anh và cô ấy đã li dị.

Ngỡ ngàng pha lẫn tiếc nuối nhìn Tuấn, Nga chỉ biết động viên chia sẻ sau một lúc trầm ngâm.

Em rất tiếc…khi nghe chuyện gia đình anh.

Vừa rót chè vào tách của Nga, Tuấn vừa xua tay nói.

Không sao! Chỉ vì anh đã không chịu tìm hiểu kỹ mà kết hôn vội vàng. Khi về sống chung với nhau mới biết không hợp. Chia tay như là sự giải thoát cho cả hai. Cô ấy cũng đã tìm được hạnh phúc mới…

Em tin anh cũng sẽ tìm được người thích hợp…

Tuấn cười buồn, lắc đầu rồi đưa tách chè nghi ngút khói lên miệng hớp một ngụm. Thấy vẻ mặt bi quan của anh, Nga tiếp tục động viên.

Anh không nên bi quan như vậy. Nếu gặp được người tâm đầu ý hợp. Anh sẽ thay đổi suy nghĩ của mình. Anh sẽ...

Ngắt lời Nga, Tuấn nhìn vào gương mặt xinh đẹp ngây thơ trong sáng như ngày nào thổn thức nói.

Anh sẽ không kết hôn nữa. Bởi vì như vậy sẽ thiệt thòi cho những người con gái đó…

Khó hiểu nhìn Tuấn, Nga lặng im không nói gì. Chỉ chăm chú nhìn gương mặt buồn sâu lắng trong đôi mắt anh.

Không ai có thể thay thế được vị trí của em trong lòng anh. Năm xưa, anh vì cố quên em nên mới kết hôn. Cô ấy là bạn của em gái anh. Một người con gái rất tốt và hết lòng yêu thương anh. Vì không tìm được em, nên anh đã quyết định cưới cô ấy làm vợ. Cứ ngỡ có người con gái khác sẽ giúp anh quên em đi nhưng anh đã nhầm. Chính vì vậy, anh không muốn lặp lại sai lầm cũ…

Nga nghe Tuấn nói thế thì bối rối lặng yên, cúi đầu cầm tách chè lên uống để che giấu khuôn mặt khó xử của mình. Cô không thể ngờ rằng, ngần ấy năm trời, anh vẫn còn tình cảm sâu sắc dành cho cô đến như vậy. Bỗng chốc, cô thấy mình thật là một người con gái may mắn, khi được những người đàn ông tốt và nhân hậu như anh đem lòng yêu thương.

Lãng tránh lời thổ lộ của Tuấn, Nga hỏi anh về Ba Tu, về mọi người trong buôn làng thì được biết mọi người vẫn khỏe, vẫn luôn nhớ đến cô và luôn mong mỏi được gặp lại cô. Anh kể về bọn trẻ con ngày nào giờ đã lớn ra sao, vẫn nhớ và yêu thương cô như ngày nào. Anh có nhắc đến SaNi, người con gái đã yêu anh say đắm một thời, giờ đã là mẹ của bốn con và đang sống rất hạnh phúc cùng một chàng trai cùng bản. Anh còn nhắc đến Lan Anh, cô thông dịch viên nhí nhảnh, người cũng đã từng mê đắm anh, giờ cũng đã kết hôn và có con với một người đàn ông ngoại quốc. Và điều khiến cô vui mừng nhất chính là khi nghe tin, buôn làng Ba Tu giờ đã thoát khỏi cảnh nghèo, nhà nhà đều có công ăn việc làm ổn định do biết trồng trọt, chăn nuôi và công tác nông nghiệp một cách khoa học. Càng ngạc nhiên hơn, khi cô nghe tin người đã may chiếc áo mới, mang đến cuộc sống ấm no cho buôn làng Ba Tu chính là William Tells.

Kể từ khi quay lại Ba Tu mà không gặp Nga, Will vẫn thuong xuyên lui tới nơi này nhằm mục đích xoa dịu nỗi nhớ thương cô cũng như hy vọng sẽ có một ngày cô quay lại. Anh dùng tiền cá nhân kiếm được cung cấp máy móc thiết bị hiện đại nhằm giúp bà con trong buôn làng làm công tác trồng trọt được thuận lợi hơn. Anh cũng xây thêm nhiều tiện ích phục vụ người dân trong buôn làng. Ba Tu giờ đã mang một chiếc áo mới đẹp hơn, không còn nghèo đói rách rưới như ngày nào, nhưng cô vẫn không quay lại…. Từng lời kể của Tuấn khi nhắc đến Will lại khiến lòng cô đau tê dại. Dù thâm tâm cố gắng quên anh nhưng vẫn không sao làm chủ được cảm xúc của mình.

Anh đừng nhắc đến Will nữa. Thật ra, chúng em đã kết thúc từ lâu rồi anh à. Anh thấy đấy, em cũng đã sắp kết hôn với người hiện tại. Em đang rất hạnh phúc.

Sao em không cho Will một cơ hội? Nếu như em thực sự yêu chồng sắp cưới của mình. Anh thật lòng rất vui mừng và mong em được hạnh phúc. Nhưng nhìn ánh mắt của em, anh hiểu rõ, em vẫn còn yêu Will rất nhiều. Em có biết lý do vì sao anh lại kể cho em nghe chuyện ly hôn của anh không?... Bởi vì anh không muốn em lại rơi vào vết xe đỗ của anh một lần nữa. Kết hôn với một người chỉ vì muốn tìm một người thay thế là một quyết định sai lầm. Người đau khổ cuối cùng vẫn là em.

Ánh mắt vốn luôn buồn bã của Nga khi nghe những lời của Tuấn càng thêm nặng trĩu. Cô lặng yên cúi đầu trốn tránh bằng cách liên tục đưa tách chè nghi ngút khói lên môi.

Anh vẫn thường xuyên gặp lại Will khi cậu ấy về thăm buôn làng. Lần nào, cậu ấy cũng hỏi về em. Trong đáy mắt cậu ấy chưa bao giờ thôi không trĩu nặng khi nhắc đến em. Cậu ấy rất yêu em. Anh đã lầm khi phán xét sai lệch về Will năm xưa. Chỉ có qua thời gian mới có thể đánh giá và hiểu hết về một con người. Anh biết, anh nói ra những điều này với em trong lúc này, khi em chuẩn bị kết hôn là điều không phải. Nhưng anh cũng như những người yêu thương em luôn mong em gặp được người tốt, sống hạnh phúc mãi về sau.

Cố nở nụ cười che đi khoé mắt bắt đầu long lanh, Nga kiên định với sự lựa chọn của mình. Dù những gì Tuấn vừa nói đều như những nhát dao cứa càng lúc càng sâu vào trái tim cô.

Em cám ơn anh nhiều lắm, anh Tuấn. Nhưng anh đừng quá lo lắng cho em. Thực sự, em đã quên Will từ lâu rồi. Bây giờ chỉ xem nhau là chị dâu, em chồng mà thôi...

Khó hiểu nhìn Nga, Tuấn lặp lại lời cô vừa nói.

Chị dâu, em chồng?

Như sực nhớ ra điều gì, Nga cười buồn nói tiếp.

À! Anh ngạc nhiên lắm đúng không? Thật ra, Andrew, chồng sắp cưới của em là anh trai của Will. Năm xưa khi về lại Sài Gòn rồi đi Campuchia có việc gia đình, em gặp Andrew bên đó rồi tụi em yêu nhau. Về Andrew, anh không cần phải lo lắng cho em. Anh ấy rất yêu thương em. Dù bề ngoài anh ấy có vẻ khó gần nhưng là một người nhân hậu, anh ấy là người đàn ông vĩ đại trong lòng em.

Nghe Nga nói những lời khen ngợi hết lời về Andrew như thế, Tuấn cũng phần nào vơi đi sự lo lắng cho cô. Dù thật tâm, anh không có thiện cảm với Andrew cho lắm. Và đến lúc này đây, anh dần chấp nhận sự cảm nhận của mình là sai. Vẫn sai như năm nào.

Thế nhưng, ngay khi Tuấn vừa tiễn Nga ngay trước cửa quán chè, anh đã bị hai người đàn ông lạ mặt trong bộ vest đen điều khiển và tống lên chiếc xe cùng màu, rồi lao đi mất hút. Sự việc này diễn ra hết sức nhanh gọn đến độ anh không kịp phản ứng hay truy hô cầu cứu lấy một lời.

Andrew từ dạo được đổi danh xưng từ bạn trai lên chồng sắp cưới với Nga thì bắt đầu tỏ ra rất gia trưởng. Tính cách này không phải chỉ mới xuất hiện mà thực chất đã có trong anh như một bản chất thực sự, bấy lâu nay chưa có cơ hội phát huy mà thôi. Anh hay cấm ra mặt với cô những điều mà cô cho là ngu ngốc. Trong đó, anh đã căn dặn rất nhiều lần về việc không cho phép cô uống rượu. Mỗi khi cô nổi nóng tỏ ra phản đối, anh hay lấp liếm bằng lý do muốn cô giữ gìn sức khoẻ và dáng vẻ xinh đẹp cho ngày trọng đại. Trước thái độ cương quyết và tỏ ra rất thất vọng của anh khi bị cô từ chối tuân theo, cuối cùng, cô cũng miễn cưỡng đồng ý với anh sẽ không uống rượu nữa. Nhất là quãng thời gian trước khi diễn ra lễ thành hôn của hai người.

Quán Bar Milan,

6 giờ 30 chiều ngày thứ Năm,

Nga biết Andrew mà nhìn thấy cô trong bộ dạng này sẽ nổi nóng và lãi nhãi với cô không ngừng về tác hại của rượu chè. Nhưng đêm nay, cô đành có lỗi với anh khi ngồi tại quán Bar quen thuộc này. Cô vốn không có ý định đến đây, nhưng từ lúc chia tay Tuấn ở quán chè của anh, cô cứ đi lang thang thẫn thờ như một người mất hồn. Cô cứ đi mãi cho đến khi đêm xuống, lúc nhìn lên thì đã thấy mình đứng trước quán Bar mà cô hay lui tới. Lúc đó, cô cũng muốn uống một ly cho quên đi hết sự đời và thế là cô xoay người cất bước vào trong sau một lúc chần chừ.

Nga không nhớ mình đã uống bao nhiêu shoot Vodka, chỉ biết rằng hình ảnh cuối cùng trong đôi mắt đã nhoà đi của cô là hình ảnh người đàn ông có đôi mắt nâu sâu thẳm đang đứng đợi chờ cô giữa cánh đồng chè bạc ngàn lồng lộng gió trong ánh bình minh...

Thức giấc bởi tiếng cú kêu văng vẳng đâu đây, Nga rên rĩ mở mắt ra một cách khó khăn và chậm chạp do đêm qua đã uống quá nhiều rượu. Khung cảnh lạ lẫm đập vào đôi mắt vẫn còn ngáy ngủ khiến cô dù thân thể đang bị đau buốt cũng phải bật dậy. Kinh ngạc nhìn xuống chiếc áo sơ mi xanh thiên thanh mình đang mặc trên người, cô thở phào nhẹ nhõm khi nhận ra không bị mất mát gì trên thân thể. Tim đập thình thịch, cô co ro ngồi trên chiếc giường gỗ đơn sơ được trãi đệm trắng tinh, nhìn dáo dát trong ngôi nhà sàn được làm bằng gỗ quý với ánh mắt dè chừng. Hương thơm thoang thoảng trong từng khứa gỗ bỗng chốc làm cô cảm thấy có tình cảm đặc biệt với nơi lạ lẫm này. Vội vàng bước xuống giường, cô đi chân trần, rời khỏi phòng ngủ nhỏ đi ra bên ngoài.

Nhẹ bước như mây bay qua phòng khách nhỏ, Nga hy vọng có thể nhìn thấy một người nào đó trong ngôi nhà nhỏ đơn xơ nhưng cô cùng xinh xắn này nhưng không có ai ở đây cả, ngoài những vật dụng trông rất khô sơ nhưng gọn gàng sạch sẽ. Trên bàn chính giữa phòng khách có đặt một tách chè xanh vẫn còn nghi ngút khói. Nếp sống quen thuộc thân thương này khiến cô mơ hồ nhận ta ngay nơi mà mình đang đứng.

Cô đang đứng ở Ba Tu đó sao?

Cô đang đứng giữa núi rừng bạc ngàn xanh ngát một màu chè xanh đây sao?

Cô đang đứng giữa một nơi mà trong cả giấc mơ, cô cũng khao khát được một lần trở về.

Xoay người nhìn ra khung cửa sổ nhỏ có tấm rèm trắng đục được vén gọn gàng, dáng lưng cao lớn không lẫn vào với bất cứ ai hiện rõ ràng trong đôi mắt Nga, gần gũi và thân quen như mọi thứ vừa mới xảy ra ngày hôm qua.

Trong chiếc váy hồng nhạt dài chấm gối, giày trắng gót cao vừa phải, Nga từ từ tiến về phía Will trên nền đất nhấp nhô sỏi đá. Đao đáo nhìn tấm lưng của anh bằng đôi mắt sưng húp đỏ mọng, cô thực sự chỉ muốn được chạy nhanh đến ôm lấy tấm lưng anh từ phía sau và ôm thật chật thật lâu. Thế nhưng, mọi khao khát cuối cùng cũng được cô mạnh mẽ dìm tận xuống đáy con tim khi trong đầu đột ngột hiện lên khuôn mặt lạnh lùng của Andrew. Càng tiến đến gần anh, cô càng cảm thấy sợ hãi, bối rối và xấu hổ trước anh, không biết làm sao anh lại có thể mang cô đến nơi này, trong bộ dạng say khướt tối qua.

Đêm qua, khi Will đang ở cùng gia đình tại biệt thự The Tells. Anh vô cùng bất ngờ khi nhận được cuộc gọi từ Nga. Nhanh chóng ấn nút trả lời và rời khỏi bàn tiệc, anh hơi ngạc nhiên và thất vọng khi giọng nói trên điện thoại lại là của một người đàn ông. Vốn hiểu được tiếng Việt nên anh nhanh chóng đến quán bar Milan sau khi nhân viên ở đây báo cho anh biết, Nga đã uống rượu rất nhiều, say khướt và đang nằm ngủ ngon lành trên bàn bar. Họ tình cờ tìm được số điện thoại của anh trong điện thoại cô. Số máy gọi đến cuối cùng trong danh sách cuộc gọi nhỡ được lưu với cái tên Sunshine khiến họ tò mò nên gọi cho anh, thay vì số máy được lưu với tên rất mất cảm tình: Yêu Râu Xanh.

Đau lòng nhìn hình ảnh Nga đang gục đầu ngủ thiếp đi trên bàn bar. Will tiến đến thanh toán tiền, nhẹ nhàng bồng cô trên tay mình rồi nhanh chóng rời khỏi quán bar. (tối ngày nhậu bắt thằng nhỏ trả tiền ^_^)

Đặt Nga nhẹ nhàng vào ghế trước của chiếc xe hiệu Land Rover trong khi cô vẫn say sưa ngủ, Will cuối cùng cũng khởi động xe đưa cô trở về nhà sau một lúc ngắm nhìn cô ngủ một cách lặng lẽ trong bóng đêm.

Suốt đoạn đường trở về, Will thỉnh thoảng lại quay sang nhìn khuôn mặt ngủ thiêm thiếp, mang dáng vẻ buồn đau cả vào trong giấc ngủ của Nga mà lòng đau như cắt. Giọng nói mớ ngủ the khẽ được phát ra từ khuôn miệng đẫm hơi rượu Vodka của cô càng khiến lòng anh nát tan, dù rằng lúc vừa nghe thấy nó, tim anh như chạm đáy của niềm hạnh phúc hân hoan.

Sunshine

Sunshine

Sunshine

Sau một lúc chạy vòng quanh đường phố Sài Gòn mà điểm đến hoàn toàn không phải hướng địa chỉ nhà Nga một cách có chủ ý, Will đột ngột rẽ tay lái mang cô đi về thẳng hướng Kon Tum trong vô thức.

Nếu có thể, anh mong ước có thể ở bên cạnh cô đêm nay tại mảnh đất mà nhiều năm trước đây hai người đã từng gặp mặt lần đầu. Dẫu biết rằng, sự lưu luyến này chỉ sẽ đem đến đau khổ cho cả hai khi chỉ còn một thoảng thời gian ngắn nữa thôi, cô sẽ chính thức thuộc về một người đàn ông khác mãi mãi.

Trước khi có ý định mang Nga trở về lại Ba Tu mà không xin phép cô, Will đoán biết trước được cô sẽ kinh ngạc và có thể sẽ giận dữ với anh như thế nào khi tỉnh dậy, nhưng anh chấp nhận tất cả chỉ có thể được một đêm ôm cô ngủ trong vòng tay. Đêm qua là đêm ngon giấc nhất đối với anh từ trước đến giờ khi được ôm ấp cô trong vòng tay. Thân thể cô mềm mại và ấm nóng, truyền vào người anh những cảm giác dễ chịu mà không một ai có thể mang đến được.

Tất cả chỉ là cái ôm siết chặt cùng lời độc thoại một mình.

Tất cả chỉ là những chiếc hôn trong sáng nhưng mang đầy dư vị say đắm nồng nàng.

Đêm qua, Nga cũng đã ngủ rất say trong vòng tay Will mà không một lần thức giấc.

Thỉnh thoảng, cô vẫn the khẽ gọi tên anh.

Thỉnh thoảng, cô vẫn vô thức dũi đầu vào lồng ngực anh.

Mùi hương quen thuộc và cảm giác ấm áp từ thân thể anh khiến cô cảm thấy dễ chịu.

Trong giấc ngủ vùi sâu, cô vô thức ước ao có thể mãi như bây giờ...

Trái với những gì Will nghĩ, Nga không hề trách cứ hay nổi giận với anh. Nghe tiếng bước chân cô từ phía sau, anh quay lưng lại, để lại phía sau cánh đồng chè xanh bạc ngàn đang trở mình đón bình minh đang từ từ mọc sau ngọn núi cao.

Chăm chú nhìn gương mặt úa sầu và đôi mắt sưng húp của Nga, Will chầm chậm tiến về phía cô. Sau một phút ngập ngừng, anh dịu dàng lên tiếng hỏi.

Em thức dậy rồi à? Anh có nấu chè sẵn để trên bàn. Em đã uống chưa? Chè xanh sẽ giúp em cảm thấy dễ chịu hơn.

Không trả lời câu hỏi của Will, Nga khổ sở nói. Khuôn mặt không giấu được vẻ lo lắng bồn chồn.

Vì sao lại mang em về đây? Andrew biết chuyện này sẽ không vui đâu.

Anh xin lỗi.

Nghe tiếng thở dài cũng gương mặt u sầu của Will, Nga vội vàng quay lưng, mắt khẽ nhắm lại khổ sở nói.

Chúng ta hãy mau về lại Sài Gòn. Hôm nay, công ty có cuộc họp quan trọng.

Không thể quay về nơi hai ta đã bắt đầu sao? Thực sự là không thể? Anh vẫn còn yêu em rất nhiều. Bao năm qua, tình cảm của anh dành cho em vẫn vậy. Hãy tha thứ cho anh một lần có được không? Tha thứ cho anh vì đã quay trở lại trong muộn màng.

Không quay lại nhìn Will, Nga cúi đầu lặng lẽ khóc. Cảm giác phải nhanh chóng rời khỏi đây khiến lòng cô đau tê dại. Chưa có sự chia tay nào lại khiến cô đau khổ như lúc này.

Đã quá muộn màng rồi anh không hiểu sao? Xin anh đừng nói thêm lời nào nữa để ngăn bước chân em. Em đang đi về phía của sự hạnh phúc và bình yên. Xin anh hãy chúc phúc cho em thay vì cứ tiếp tục níu kéo em vì một quá khứ đẹp nhưng đau buồn đó. Nếu anh vẫn còn yêu em thì hãy để em đi trong thanh thãn. Quyết định kết hôn với Andrew sẽ tốt cho em, cho anh và cho nhiều người.

Lặng lặng nghe theo Nga trở về lại Sài Gòn, Will tiến đến mở cửa xe cho cô, ân cần cài dây an toàn cho cô trong vẻ ngượng ngùng của cô rồi về vị trí của mình.

Xe rời khỏi khoảng sân khá rộng có hàng rào bao quanh được làm bằng những thanh tre vàng, rời xa khung cảnh đẹp thơ mộng ở lại phía sau, khép lại hết một quá khứ đau buồn day dẵng suốt 8 năm trời. Rồi đây, Nga sẽ về lại đúng vị trí của mình, bên người đàn ông đã yêu thương chăm sóc bảo vệ cô suốt 5 năm qua. Lặng yên nhìn vào kính chiếu hậu đang dần rời xa ngôi nhà sàn nhỏ đơn sơ đang đứng bơ vơ trên cánh đồng che xanh lộng gió. Bao nhiêu câu hỏi về ngôi nhà này được cô dìm sâu vào lòng.

Trên suốt đoạn đường dài từ Kon Tum về lại Sài Gòn, cả Will và Nga không nói một lời nào. Cảm giác yên lặng trong xe khiến anh ngột ngạt nên nhanh chóng thay vào đó vài bản nhạc nhẹ mà anh vốn rất yêu thích. Trong đó có cả Forever và Canon được chơi bằng tiếng vĩ cầm. Từng giai điệu của những lời ca gắn liền với tình yêu của cả hai khiến đôi mắt u sầu bên khung cửa xe của cô long lanh xúc động.

Sau gần 12 tiếng lái xe từ Ba Tu về đến Sài Gòn, gương mặt thất thần của Will thấm mệt. Từ tối qua đến giờ, anh cầm lái gần 24 tiếng. Tối qua chỉ được chợp mắt bên cô được 2 tiếng đồng hồ. Cả hai về đến TLS khi trời đã xế chiều, cuộc họp lúc 4 giờ cần sự có mặt của anh bị trễ hơn 1 tiếng đồng hồ do kẹt xe. Trên đường đi, anh có gọi điện thoại về công ty để báo cho mọi người biết về sự vắng mặt của mình và mong muốn được dời buổi họp ra mắt sản phẩm quan trọng này vào ngày tiếp theo. Thế nhưng, thư ký riêng của anh đã báo lại rằng, cuộc họp vẫn tiếp diễn do Giám đốc phát triển... Andrew Việt Trần chủ trì.

Đón Nga và Will ở đại sảnh TLS là một người là Nga không bao giờ trông đợi. Nhìn vẻ mặt trầm ngâm đứng hút thuốc của Andrew từ trong xe cô đã thấy lạnh sóng lưng. Cô không biết anh sẽ phản ứng như thế nào nếu như anh nhìn thấy cô và Will đến công ty cùng một lúc như thế này sau một đêm hoàn toàn không liên lạc được. Điện thoại của cô đã hết pin từ đêm hôm qua và tất nhiên cô không thể mượn điện thoại của Will để gọi cho anh được.

Thấy vẻ mặt hung thần cùng đôi mắt đỏ rực như mặt trời của Andrew nhìn về hướng Will và mình mà Nga sợ hãi đến mặt trắng bệch ra. Cô vội vàng mở cửa để xuống xe, nhưng Will đã làm thay công việc của cô trong ánh nhìn rực lửa của Andrew. Không những thế, khi bước xuống xe, đôi giày cao gót làm cô mất thăng bằng, rũ người sang một bên. May mắn nhờ có Will lấy thân người đỡ lấy cô, nếu không thì cô đã ngã nhào xuống nền gạch. Tuy nhiên, trong tình cảnh như thế này, cô ước ao sao mình cứ ngã xuống nền gạch đến chảy máu còn hơn được lồng ngực to lớn của Will đỡ lấy. Không cần nhìn, cô cũng biết sắc mặt của Andrew lúc này như thế nào.

Trong khi Nga lo lắng bồn chồn tiến đến chỗ Andrew, Will lại tỏ ra rất bình thãn và trầm tĩnh. Người nhân viên đang đứng nói chuyện với Andrew cũng rời đi khi cả hai bước đến.

Quét mắt qua gương mặt nhượt nhạt của Nga rồi đưa ánh nhìn như lửa đỏ về phía Will. Andrew hạ giọng chậm rãi lên tiếng. Ánh mắt không bớt sắc đi được chút nào.

Đến phòng tôi đi, tôi có việc cần bàn với cậu.

Nghe thư ký nói, anh đã thay tôi chủ trì cuộc họp này. Cám ơn anh!

Sẽ không có lần sau đâu. Làm việc có trách nhiệm một chút đi!

Quay sang nhìn Nga, Andrew không tức giận trách cứ cô về việc đã biến mất suốt đêm qua mà không hề gọi điện báo cho anh biết. Tuy nhiên, thái độ của anh dành cho cô hết sức lạnh nhạt, vừa nhìn đã đủ biết anh giận cô như thế nào. Vì thế, ngay khi Will vừa rời đi, cô đã vội vàng lên tiếng xin lỗi anh rối rít.

Andrew…

Em có biết là anh lo lắng cho em suốt đêm qua không? Không chỉ anh mà cả mạ nữa. Làm sao em có thể qua đêm bên ngoài mà không báo cho mọi người biết?

Em xin lỗi. Vì điện thoại của em hết pin nên em không thể liên lạc được với anh và mọi người.

Câu trả lời của Nga làm khuôn mặt Andrew chuyển từ thái độ giận dữ sang thất vọng. Lời xin lỗi và lý do của cô không làm anh nguôi giận mà càng thêm buồn lòng. Cô có trăm ngàn lý do để biện minh cho việc không liên lạc với anh nhưng sao lại dùng cách này? Thực chất, nếu cô muốn, cô vẫn còn có nhiều cách liên lạc với anh. Chỉ là do khi bên cạnh ai kia, hình ảnh của anh đã không hề tồn tại nữa.

Hãy về nhà nghỉ ngơi đi! Tiệp sẽ đưa em về…

Lo lắng nhìn gương mặt lạnh lùng và buồn bã của Andrew, Nga luôn miệng nói lời xin lỗi anh. Lời xin lỗi này không chỉ vì lý do cô đã không liên lạc với anh đêm qua, mà còn là vì nhiều lý do khác. Nhất là vì lý do cô đã bên cạnh người đàn ông khác không phải là anh đêm qua.

Andrew! Em xin lỗi…Em thật lòng rất xin lỗi anh…

Đưa bàn tay xương xương trắng mịn nắm lấy cánh tay của Andrew, Nga khổ sở liên tục nói những câu cùng một nội dung khiến Andrew càng thêm đau lòng. Nhìn gương mặt nhợt nhạt héo úa của cô, anh ghìm cơn giận vào trong hạ giọng nói.

Anh sẽ không nhắc đến chuyện này nữa. Tiệp sẽ đưa em về. Cậu ta sẽ đến ngay thôi…

Nhìn vẻ mặt lạnh lùng của Andrew, Nga biết anh vẫn còn rất giận cô. Lời anh nói hoàn toàn trái ngược với vẻ mặt của anh trong lúc này khiến cô càng thêm lo lắng và ray rứt.

Andrew…Em xin lỗi…Xin anh hãy tha lỗi cho em lần này...

Cụp mắt nhìn bàn tay trắng nõn nà run run của Nga khi bấu lấy cánh tay mình, Andrew không vơi được sự giận dữ trong ánh mắt, lạnh nhạt buông một câu.

Em biết không? Chưa bao giờ em nói tiếng xin lỗi anh nhiều như dạo gần đây. Thực sự, anh cảm thấy rất mệt mỏi và không muốn nghe em nói lời xin lỗi nữa. Vì thế, từ nay, thay vì nói lời xin lỗi thì em đừng nên làm bất cứ điều gì để phải cảm thấy có lỗi với anh là được.

Chương 69: Thật lòng yêu em (Phần 3)

Andrew nói xong thì tiến về phía xe Tiệp đang đậu. Anh mở cửa xe cho Nga, không quên căn dặn Tiệp phải đưa cô về nhà cẩn thận. Lúc tiễn cô, anh vẫn rất quan tâm chăm sóc chu đáo cho cô nhưng vẻ mặt rất lạnh lùng, ánh mắt đầy vẻ phiền muộn. Nét mặt này của anh, cô chưa bao giờ nhìn thấy trước đây. Trong lòng cô vì thế mà đau lên âm ĩ, giằng vặt, ray rức mãi không nguôi.

Suốt quãng đường đi, Nga buồn rầu nhìn vào kính chiếu hậu, lòng bỗng chốc dâng lên nỗi bồn chồn lo lắng không yên. Toà nhà TLS màu xanh nhạt trong đôi mắt long lanh của cô cứ thế mà xa dần xa dần dưới vòm trời đang bắt đầu chuyển giông.

Sau một lúc, khi xe chỉ mới chạy được một nửa đoạn đường, Nga đột ngột yêu cầu Tiệp đưa cô trở về lại công ty. Cô bất chợt nhớ đến một số hồ sơ mình cần phải đem về nhà để kiểm tra lại.

Tiệp có vẻ chần chừ trước ý định của Nga. Anh nói sẽ quay trở lại công ty để lấy hồ sơ, rồi đem đến cho cô sau đó nhưng cô không đồng ý. Cuối cùng, anh đành miễn cưỡng quay lại. Sắc mặt qua kính chiếu hậu trầm ngâm đầy căng thẳng. Vết sẹo trên phía bên trái trán thỉnh thoảng co lại trông rất đáng sợ.

Chiếc Cadillac chầm chậm quay trở ngược đầu xe, hướng về phía toà nhà TLS có những tấm kiếng màu xanh khổ đại.

6 giờ chiều,

Lúc này, đèn bên trong toà nhà cao sừng sững hầu hết đã tắt lịm. Dường như phòng của Andrew là nơi duy nhất còn sáng đèn. Nga nhớ anh đã đề nghị Will đến phòng mình để bàn bạc công việc trước đó.

Ngước nhìn lên căn phòng xa hoa chiếm gần hết diện tích tầng 9, linh tính của người phụ nữ mách bảo với Nga rằng, người cô yêu thương dường như đang phải chịu đau đớn. Linh tính này bỗng chốc làm trái tim cô đột ngột cảm thấy nhói đau.

Sấm chớp trên bầu trời đang kéo mây đen mù mịt khiến Nga rợn người, cô nhanh chóng rời khỏi đại sảnh để vào bên trong toà nhà, bước chân cô lúc này nhanh và hối hã hơn hẳn thường ngày. Bên ngoài, trời bắt đầu đổ mưa xối xả.

Đâu đó bên trong căn phòng rộng lớn sang trọng của một trong những toà nhà cao nhất khu công nghiệp vang lên tiếng động thất thanh. Tiếng gậy đánh Golf chạm vào người đang đứng bên cạnh khung cửa sổ nghe phành phạch. Sau đó, nó bị ném trơ trọi trên nền nhà đã sớm bị xáo trộn vì sự xô xát.

Trong khi Will bị đả thương nặng do không kịp chống cự trước những cú đánh đột ngột vào người ào ạt như vũ bão, thì Andrew vẫn liên tục tung nắm đấm cực mạnh vào đầu Will như một người mất lý trí. Trước khuôn mặt đẵm máu của Will, Andrew không hề tỏ ra thương xót. Hình ảnh trước mắt và những gì anh đang làm vẫn không giúp anh vơi đi được cơn tức giận trong đầu.

Cùng lúc đó tại một garage bị bỏ hoang ở ngoại thành, Tuấn cũng đang bị đánh tả tơi bởi một nhóm người lạ mặt. Họ ép buộc anh phải trả lời một câu hỏi duy nhất.

Mày đã nói gì với cô chủ Thiên Nga trong cuộc gặp mặt ngày hôm qua?

Rõ ràng, cuộc gặp mặt này đã làm ảnh hưởng đến tâm lý của Nga, nó dính dáng đến sự biến mất đột ngột của cô mà dù Andrew đã lục tung cả Sài Gòn vẫn không tìm ra được. Chính vì vậy, anh đã ra lệnh cho nhân viên của mình ra tay với Tuấn không thương tiếc nhằm mục đích duy nhất là bắt Tuấn phải kể ra nội dung của cuộc gặp gỡ đột ngột kia.

Cả đêm qua, Andrew không hề chợp mắt. Mặt mày lúc nào cũng như sắp giết người đến nơi vì ghen. Khi gặp Nga và Will ngay tại đại sảnh công ty. Lúc đó, anh tưởng như mình sẽ giết cả hai người ngay tại lúc đó. Nhưng bởi vì quá yêu thương và muốn giữ cô lại bên mình, anh đành dìm mọi cơn giận dữ xuống tận đáy ngục sâu. Hành động bạo lực với Will ngay lúc này là giọt nước tràn ly cho những tháng ngày anh phải chịu đựng kiềm nén. Nó là kết quả khi con người ta chạm đến ranh giới của lòng kiên nhẫn đã hoàn toàn bị phá vỡ từ lâu.

Kéo lấy cổ áo sơ mi của Will ấn vào tấm tường kính trong suốt trơn trượt đang lu mờ đi vì bị nước mưa ồ ạt xối vào, Andrew đưa đôi bàn tay màu lúa mạch gân guốc bóp lấy cổ Will. Sau đó, anh kéo mạnh người Will lên đối mặt với mình, ánh mắt đỏ hơn cả hòn than, nghiến răng gằn từng từ một.

Tối qua, mày đã đưa Thiên Nga đi đâu? Nói!

Trước thái độ lặng im chịu đựng của Will, Andrew không thể giữ được bình tĩnh và kiên nhẫn nữa. Anh điên tiết cung bàn tay nổi đầy gân xanh đấm liên tục vào mặt khiến Will ngã nhào xuống nền nhà. Chưa dừng lại ở đó, anh lại cúi xuống nắm lấy cổ áo của Will kéo đứng lên, tiếp tục nghiến răng tra hỏi. Âm giọng anh càng lúc càng lớn, đủ biết sự kiên nhẫn của anh đã đi đến giới hạn cuối cùng.

Tối qua, mày đã đưa Nga đi đâu? Hai người đã đi đâu?

Dù mặt mày bị đánh đến sưng vù và bê bếch máu, Will vẫn giữ thái độ điềm tĩnh, nhìn sâu vào gương mặt tựa hung thần vì ghen của Andrew từ tốn nói. Trên mũi và miệng anh, từng dòng máu đỏ rỉ rã tuôn ra qua ánh mắt đỏ ngầu rực lửa của Andrew.

Tôi đưa cô ấy về Kon Tum…Đó có phải là tất cả những gì anh muốn biết?

Cắn chặt lấy răng mình, Andrew như một kẻ điên loạn khi nghe Will trả lời câu hỏi mà anh vô cùng muốn biết cả đêm qua. Trong đầu anh, vẫn còn nhiều câu hỏi muốn biết hơn thế nữa. Thế nhưng, anh lại không đủ can đảm để hỏi. Vì anh sợ phải nhận lấy những câu trả lời sẽ làm anh phải đau lòng. Chính vì thế, thay vì tiếp tục tra hỏi, anh điên loạn đánh liên tiếp vào mặt khiến Will ngã nhào xuống bàn làm việc. Đồ đạc, giấy tờ trên bàn rơi vãi khắp cả phòng. Vừa đánh, anh vừa nghiến răng nói.

Đồ khốn khiếp! Hôm nay, tao không dạy cho mày một bài học. Tao không phải là Andrew Việt Trần.

BỊCH BỊCH BỊCH

RẦM RẦM RẦM

Đồ chó! Mày chẳng khác gì cha của mày là mấy. Chuyên đi ăn cướp và phá hoại hạnh phúc của người khác. Trước kia là cướp đi người tao yêu thương nhất trên đời, và bây giờ là cướp đi Thiên Nga…Phải cướp đi hết tất cả những gì thuộc về tao thì cha con mày mới vui lòng có đúng không?

BỊCH BỊCH BỊCH

AHH..AHH…AHH

Đúng là cha nào con nấy! Cái loại súc sinh không tình người như thằng cha đốn mạt khốn kiếp của mày thì chỉ có thể sinh ra được những loại người như mày. Cha mày đương nhiên không biết dạy mày đạo làm người thì hôm nay tao sẽ dạy cho mày biết thế nào là lễ độ, động đến đàn bà của Andrew Việt Trần này thì hậu quả sẽ ra sao...

BỊCH BỊCH BỊCH

AHH…AHH..AHH

RẦM RẦM RẦM

William Tells! Tao nói được là tao làm được. Mày dám giỡn mặt với tao à? Tao đã cảnh cáo mày rất nhiều lần nhưng mày lại bướng bỉnh không nghe.

Vừa tung những nắm đấm như trời giáng vào mặt, vào đầu của Willl, Andrew vừa liên tiếp đá vào người anh. Trên nền nhà được trãi thảm xanh, máu của anh loang lỗ thành một vũng lớn, khuôn mặt nhanh chóng biến dạng dưới con mắt sắc lạnh của Andrew.

Âm thanh chói tai cùng giọng nói đầy tức giận của Andrew phát ra bên ngoài khiến Nga vừa bước vào phòng Phát Triển đã vội vàng chạy vào phòng anh. Cô vội vàng đến độ đánh rơi luôn cả chiếc túi xanh đang cầm trên tay.

Hoảng hốt nhìn Will đang nằm co ro trên vũng máu, Nga đưa đôi bàn tay đang run rẫy của mình lên che khuôn miệng đang mở toan ra vì kinh ngạc và sợ hãi. Nhanh như cắt, cô vội vàng chạy đến nắm lấy cánh tay Andrew cầu xin trong nước mắt khi anh đang có ý định nắm đầu Will nhằm kéo lên để tiếp tục đánh.

Trước hành động can ngăn của Nga, Andrew vẫn không dừng lại hành động của mình. Những lời cô nói lúc này như dầu châm vào lửa, càng khiến cơn thịnh nộ trong lòng anh càng lúc càng bùng cháy mà không một thứ gì trên đời này có thể dập tắt được.

Andrew! Anh đang làm gì vậy? Hãy mau thả William ra! Em xin anh….

Nghe thấy giọng nói van xin trong nước mắt của Nga, đôi mắt nhoè nhoet máu và sưng vù lên của Will nhẹ lướt qua khuôn mặt đẫm lệ của cô. Lòng anh đau như cắt khi nhìn thấy cô ra sức dùng bàn tay yếu đuối của mình kéo lấy đôi tay to bản của Andrew ra khỏi người anh. Đau đớn và bất lực hơn khi anh nghe thấy tiếng cầu xin liên tục bị đứt quãng vì nước mắt của cô.

Run run đưa bàn tay đẫm máu áp lấy bàn tay nhỏ nhắn trắng trẻo của Nga, Will chằm chằm nhìn vào mặt Andrew, kiên định nói như muốn cả hai người còn lại đều phải nghe thấy.

Tôi yêu Nga và cô ấy cũng yêu tôi. Tôi đã từng nói với anh, tôi sẽ không từ bỏ cô ấy.

Vì một câu nói, Andrew tung cú đấm như trời giáng vào khuôn mặt đẫm máu Will đến biến dạng, khiến Will ngã nhào xuống nền gạch bất động trong tiếng hét hoảng hốt của Nga.

Không…Không…

Quỳ xuống đất, đỡ lấy đầu Will đặt lên cánh tay mình, Nga ngước lên nhìn Andrew vẫn chưa nguôi cơn giận liên tục cầu xin trong nước mắt.

Em xin anh hãy thả anh ấy ra. Anh ấy sẽ chết mất. Em xin anh. Nếu anh có muốn trừng phạt, xin hãy làm điều đó với em…Xin anh hãy tha cho anh ấy lần này…

Không hề đoái hoài gì đến những lời Nga nói, Andrew nắm cổ áo Will, mạnh bạo kéo ra khỏi vòng tay cô. Nhanh như cắt, anh dùng một tay cái nắm lấy cổ áo Will, một tay gân guốc bóp lấy cổ Will ấn lên bàn. Nhìn thấy tấm bản tên và chức vụ bằng gỗ trên bàn, anh nhanh tay cấm lấy giơ lên cao, dùng hết tất cả lực có được đập thật mạnh xuống người bên dưới, hướng đến là khuôn mặt đang đẫm máu không thể nhận dạng của Will. Tuy nhiên, điểm đến lại là nơi anh không mong đợi.

BỊCH

AHH

Dưới khúc gỗ xoan đào cứng nhắc là tấm thân mảnh mai trong chiếc váy trắng, Nga đã lao vào dùng thân mình để đỡ lấy đòn từ Andrew dành cho Will. Lực đàn ông trong lúc tức giận cực mạnh giáng xuống người cô vẫn không khiến cô đau đớn hay sợ hãi. Chỉ ra sức bảo vệ người bên dưới trước đôi mắt ngỡ ngàng, đau đớn và xen lẫn hối hận của anh.

Có ai hiểu được lòng anh đau như thế nào trong lúc này?

Có ai hiểu được lúc này đây, anh còn đau hơn cả người đang bê bếch máu trên chiếc bàn kia?

Anh thực sự muốn giết chết Will ngay lúc này, nhưng còn cô thì sao?

Anh giận cô một cách ghê gớm.

Giận cô đến độ chỉ muốn bóp nát cô trong bàn tay mình.

Nhưng tình yêu anh dành cho cô quá lớn, lớn hơn gấp trăm ngàn lần cơn ghen tột độ trong lòng anh trong lúc này.

Càng oán giận cô, anh lại càng cảm thấy mình yêu cô tha thiết.

Thanh gỗ đang ở trong không trung của Andrew vì tấm lưng trắng phía dưới mà bất lực rơi xuống, run lên hướng về phía Nga như muốn chạm vào vết thương mà anh vô tình gây ra. Lúc này đây, anh oán hận mình hơn bao giờ hết. Nếu cô có mệnh hệ nào, anh sẽ không bao giờ có thể tha thứ cho chính mình.

Thiên Nga…

Ngay khi Andrew vừa định chạm tay vào người Nga, cô đã nhanh chóng rời khỏi thân thể Will, khuỵ gối quỳ xuống sàn nhà dưới chân anh, không hề mảy mai đến vết thương khá nặng trên lưng mình dù trước đó cô đã rên lên vì đau đớn.

Bấu lấy chân Andrew, Nga khẩn thiết cầu xin trong nước mắt.

Em xin anh. Xem như em cầu xin anh lần này. Xin anh hãy tha cho anh ấy. Em cầu xin anh. Xin anh đừng động vào anh ấy. Đừng giết anh ấy. Em xin anh. Anh có thể làm bất cứ điều gì với em cũng được. Nếu anh muốn, anh có thể giết chết em cũng được, nhưng xin anh đừng động đến anh ấy. Anh ấy không có lỗi trong chuyện này. Tất cả là lỗi của em…Vì thế, xin anh hãy chỉ trừng phạt một mình em…

Những lời than khóc cầu xin của Nga khiến Andrew chết lặng. Anh buông lỏng thân thể mình, đưa tay vuốt mặt một cách bất lực. Cuối xuống nhìn chóp đầu đen nhánh đang run lên bần bật vì khóc của cô, anh cung tay thành nắm đấm lên xuống do dự trên mặt kính dày, đầu lắc lắc nhẹ như không muốn tin vào những gì mình đang nghe thấy. Sau đó, anh đột ngột đập thẳng xuống bàn kiếng một cách mạnh bạo, khiến cô giật bắn người vì hoảng sợ.

RẦM

Rút bàn tay đẫm máu đang bị thuỷ tinh nhọn hoắt đâm sâu vào da thịt, Andrew nhìn Nga đang ôm Will vào lòng chở che mà đau đớn tận tâm can. Trước hình ảnh đó, anh bất lực đi nhanh ra khỏi phòng như một kẻ trốn chạy, sợ rằng bất cứ sự chần chừ nào có thể sẽ giết chết cả hai người còn lại trong phòng.

Nga vì quá lo lắng cho Will nên không còn để ý đến sự ra đi của Andrew, không màn nhìn đến cả tấm thuỷ tinh bể nát in đầy máu của anh.

Như một người mất hồn với vết thương rỉ máu trên tay, rơi rớt đầy nền gạch trắng suốt cả đoạn đường đi xuống đại sảnh công ty, trong đầu Andrew lúc này chỉ in mỗi hình ảnh người con gái anh yêu tha thiết đang ôm ấp chở che cho một người đàn ông khác.

Vì sao cô có thể vô tình như vậy?

Vì sao có thể không màn quan tâm đến anh cũng là người bị thương, cũng đang rất cần sự chăm sóc của cô?

Vì sao cô có thể đối xử với anh như vậy?

Vì sao William lại đối xử với anh như vậy?

Vì sao cả hai người mà anh rất mực yêu thương lại có thể đối xử với anh như vậy?

Bao nhiêu câu hỏi cứ vờn quanh đầu khiến tim Andrew đau không gì có thể tả được. Bên tai anh không còn thiết quan tâm đến bất cứ điều gì, kể cả giọng nói của người đàn bà vẫn luôn yêu say đắm và ngưỡng mộ anh trong suốt bao năm qua.

Sếp Andrew! Tay Sếp chảy máu kìa? Có chuyện gì vậy? Hãy để em băng bó vết thương cho Sếp!

Ra hiệu cho Tiệp rời khỏi xe, Andrew như người điên phóng khỏi khu vực đại sảnh công ty. Cứ tưởng anh sẽ phi thẳng ra khỏi đây nhưng lại đột ngột quay đầu xe lại. Tiếng thắng gấp thất thanh làm hai người còn lại cũng phải rùng mình, không những thế anh lại điên cuồng tông thẳng vào đuôi xe của Will hàng trăm lần cho đến khi chiếc Land Rover trắng chỉ còn là một đống sắt vụn. Trước ánh mắt ngỡ ngàng của Tiệp và Tiên, anh quay đầu xe phóng như bay rời khỏi TLS.

Tiên nhìn Tiệp như cố hỏi chuyện gì đang xảy ra, nhưng anh không trả lời mà chỉ lẳng lặng sử dụng một chiếc xe khác rồi rời khỏi công ty. Tiên cũng đi cùng anh trên chiếc xe thể thao màu vàng này.

Bệnh viện FV,

Khoa hồi sức cấp cứu,

Phòng 205,

Trong căn phòng trắng tinh tĩnh lặng đến mức có thể nghe từng giọt nước biển truyền vào tay người bệnh, một cô gái đang nắm lấy tay bệnh nhân lặng lẽ khóc.

Nga đưa Will cấp cứu tại bệnh viện FV sau khi Andrew đi khỏi. Cả buổi tối nay, cô túc trực bên giường anh, chăm sóc cho anh. Nhìn gương mặt bị đánh đến biến đạng được quấn băng trắng, nước mắt cô liên tục tuôn ra. Áp mặt vào bàn tay của anh, thân thể cô run lên từng cơn, tim đau tê dại mỗi khi nhìn vào từng vết thương trên người anh.

Bác sĩ nói Will bị thương khá nặng ở đầu, ngực và bụng. Anh sẽ cần được theo dõi và quan tâm chăm sóc trong một thời gian. Lúc nghe bác sĩ chuẩn đoán khi đứng ngoài phòng cấp cứu, cô mừng rỡ đến bật khóc. Vì từ lúc nhìn thấy anh ở phòng Andrew, cô cứ nghĩ rằng anh sẽ chết mất. Người anh lúc đó máu me đầm đìa, không còn nhận thức được bất kỳ điều gì. So với vết thương của Thành khi bị Andrew và Tiệp đánh năm xưa thì Will còn nặng hơn gấp nhiều lần.

Suốt cả buổi chiều nay, Nga cứ cầu nguyện cho Will sớm tỉnh dậy. Cô liên tục khóc và oán trách chính bản thân mình. Cô cảm thấy vì sự hiện diện của cô trên đời này mà nhiều người phải chịu nhiều đau khổ.

Nếu anh không vì cô thì đã không bị thương tích nặng nề như thế này.

Nếu như cô không hư đốn ngủ quên ở quầy Bar thì anh sẽ không bao giờ đến, anh sẽ không bao giờ phải chịu đau đớn vì cô.

Trong lúc Will được Nga ân cần quan tâm chăm sóc từng li từng tí thì Andrew ngồi lặng yên trong một phòng Bar nhạc mạnh dành cho khách VIP. Trước mặt anh, vũ nữ thoát y, múa cột thi nhau uốn éo. Kế bên anh, Tiên lặng lẽ rót rượu mà không dám nói một lời nào. Cô chua xót nhìn bàn tay đẫm máu không chịu băng bó của anh khi cầm ly rượu mạnh trên tay. Từ khi bước vào đây đến giờ, anh đã uống hơn hai chai Single Matt nhưng người vẫn tỉnh, mắt chỉ đỏ ngầu, lạnh lẽo và bí hiểm nhìn xuống đám đàn bà không một mảnh vải trên người một cách hững hờ. Chỉ cần nhìn thấy anh lúc này thôi, cô cũng ngấm ngầm hiểu được nỗi đau anh đang mang quá lớn mà cô lại là người anh không muốn sẻ chia. Chính vì vậy, cô chỉ có thể lẳng lặng ngồi cạnh anh mà không dám nói một lời nào. Làm việc với anh bao nhiêu năm qua, cô hiểu tính anh hơn ai hết. Nếu như cô cất lên bất cứ lời nào trong lúc này, thì việc ngồi bên cạnh anh cũng sẽ kết thúc chứ đừng nói đến việc tiếp tục được sẻ chia.

Andrew ngồi đó trong bóng tối, vừa đưa ly rượu lên uống, vừa ném từng sấp tiền thưởng xuống sàn nhà cho những vũ nữ thoát y. Tại chốn ồn ào sôi động vì nhạc mạnh này, trong đầu anh vẫn không thôi hiện lên gương mặt Nga, tim anh vẫn không ngừng đau tê dại vì bị cô phản bội.

Vì cô mà bao nhiêu năm nay, anh không hề mảy may đến người phụ nữ khác, ngay cả một ánh nhìn cũng không dành cho bất cứ ai.

Vì cô mà bao nhiêu năm nay, anh không còn lui tới những nơi này, vung tiền để giải khuây cùng thân xác phụ nữ.

Vì cô mà bao nhiêu năm nay, anh chưa hề nghĩ đến việc, sẽ có tình một đêm với bất kỳ người phụ nữ nào.

Đặt mạnh ly rượu trên bàn, Andrew đột ngột đứng lên trong ánh mắt ngạc nhiên của Tiên. Nghĩ anh định rời khỏi đây, cô đứng lên định đi theo thì bất ngờ bị anh nắm chặt lấy cánh tay, ôm eo áp mạnh vào tường. Từng nụ hôn cuồng dã mang đầy vị rượu và xì gà áp lên khuôn cổ trắng mịn không tì vết, kéo dài xuống tận vùng ngực cao vút căng tràn sức sống. Bàn tay thô bạo của anh áp lấy chiếc mông to tròn của cô, luồn cả tay vào bên trong chiếc váy thun màu đen ôm sát người.

Màn dạo đầu diễn ra vô cùng chớp nhoáng và thô bạo, Andrew xoay người Tiên áp vào tường, thô lỗ xâm chiếm lấy cô bằng vẻ mặt lạnh lùng đầy thù hận.

Tiếng thở gấp gáp của Tiên hoàn toàn bị lấn át bởi tiếng nhạc sôi động ồn ào. Giữa khán phòng được thắp sáng bằng những ánh đèn ảo ảnh, những vũ nữ thoát y vẫn tiếp tục làm công việc của mình.

Hình ảnh đôi trai gái đang mây mưa say sưa trong căn phòng ảo ảnh diễn ra trước khuôn mặt kinh ngạc pha chút trách cứ của Nga. Cô đứng đó, thân người nhỏ bé khẽ gồng lên để kiềm nén cảm xúc của mình trước những gì đang xảy ra mà không thốt lên được lời nào. Sự xuất hiện của cô khiến cho nhóm vũ công đột ngột dừng lại, nhìn cô từ đầu đến chân như sinh vật từ hành tinh nào rơi xuống rồi che miệng nói nhỏ với nhau.

Ánh mắt phượng đỏ ngầu trong bóng tối quét nhanh qua gương mặt sững sờ của Nga bằng thái độ lạnh lùng với chút khiêu khích. Trước thân thể gợi tình đã hoàn toàn thoát y của người phía trước đang liên tục rên rĩ hưởng ứng và biết ơn, anh tiếp tục cùng Tiên làm tiếp những gì cả hai đang... cật lực làm. Không những vậy, anh còn cố tỏ ra hết sức hưởng thụ trước khuôn mặt bàng hoàng xen lẫn khinh rẻ của cô. Không chần chừ quá lâu trước hình ảnh trần trụi trước mắt, cô nhanh chóng bỏ chạy khỏi phòng.

Những gì vừa diễn ra trước mắt Nga dường như vẫn không thể khiến cô tin đây là sự thật. Cô thực sự không thể ngờ rằng, người đàn ông mà cô hết mực tin tưởng lại có thể làm những chuyện đê tiện như thế này. Vậy mà chỉ mới vài phút trước đây thôi, cô đã vội vàng rời khỏi bệnh viện, để Will nằm lại một mình chỉ để tìm kiếm anh. Sau khi sực nhớ đến bàn tay đầy máu của anh, cô đã không chần chừ mà rời khỏi bệnh viện trong vội vã. Suốt quãng đường đi, cô bồn chồn lo lắng cho bàn tay đầy thương tích của anh. Còn tự trách cứ sẽ không bao giờ tha thứ cho bản thân mình nếu như anh gặp bất cứ chuyện gì. Nào ngờ, cuối cùng những gì cô nhìn thấy lại là một cảnh bẩn thỉu như thế này.

Rời khỏi quan Bar trong tâm trạng hoàn toàn trống rỗng và mất phương hướng, Nga vẫy tay đón taxi trong khi cô vẫn chưa biết mình sẽ đi về đâu. Nhanh tay mở cửa sau của chiếc taxi, cô giật mình khi bị bàn tay thô bạo của ai đó đẩy mạnh cánh cửa lại. Sau đó thì cánh tay cô bị một lực từ phía sau nắm lấy, xoay ngược người cô về lại phía sau.

Trong bộ quần áo xộc xệch, cúc áo chỉ được cài vài khuy, trước mắt Nga không còn là hình ảnh người đàn ông chỉnh chu áo quần thẳng nếp như thường ngày nữa ngoài bộ mặt tựa như hung thần. Anh chằm chằm nhìn cô đầy oán trách như thể chưa bao giờ xảy ra bất cứ chuyện gì trong căn phòng ảo ảnh kia.

Bên phía cánh tay trắng nõn của Nga bị Andrew nắm chặt lấy, máu anh vẫn rĩ rã tuôn rơi, rớt liên hồi giữa không trung trong đôi mắt long lanh đầy thương xót của cô. Tuy nhiên, cô không để anh nhìn thấy điều đó ngoài vẻ mặt giận dữ và tràn đầy thất vọng của mình. Và chính vì điều này, tim anh lại tiếp tục đau lên từng hồi không dứt.

Rõ ràng trong lòng em, anh không hề quan trọng.

Ngay cả một chút chua xót, em cũng không thể dành cho anh.

Thả tay tôi ra! Rời khỏi bàn tay bẩn thỉu của anh ra khỏi người tôi.

Không những không làm theo lời Nga nói, Andrew còn siết chặt lấy ống tay nhỏ nhắn của cô hơn, khiến cô đau đớn như bị ai đó cố gắng bẻ gãy làm đôi. Tuy nhiên, nỗi đau đớn của cô trong lúc này không bằng nỗi đau và niềm tin đang hoàn toàn vỡ vụn.

Em đi đâu?

Đó không phải là việc của anh. Từ rày về sau, đây sẽ không còn là việc của anh nữa.

Em đang ghen?

Nga không trả lời, nước mắt vẫn ồ ạt tuôn ra, không còn nhìn thấy khuôn mặt lạnh băng của Andrew nữa, chỉ biết giương mắt trách cứ nhìn anh.

Vì sao anh có thể đối xử với cô như vậy?

Trong khi cô vì anh mà chối bỏ cả cảm xúc của mình, cố gắng toàn tâm toàn ý mà yêu thương anh, mong muốn xây dựng cuộc sống gia đình với anh.

Em đang đau? Em đang đau lắm có đúng không?

Vẫn không trả lời Andrew, Nga cố gắng vùng vẫy khoát khỏi bàn tay rắn như đá của anh như không thành.

Nhưng nỗi đau của em không bằng nỗi đau mà anh phải chịu đựng trong suốt thời gian em lén lút qua lại với William đâu. Em không biết anh đã vì em mà đau khổ như thế nào đâu.

Và đây là cách anh đang trừng phạt tôi có đúng không? Là cách anh sẽ trừng phạt tôi nếu như tôi làm điều gì sai trái với anh có đúng không?

Không! Anh chưa bao giờ có ý định làm tổn thương em…Ngay cả khi anh làm những chuyện đê tiện như vậy với những người đàn bà khác, trong lòng anh vẫn chỉ có mình em…

Hãy dành những lời biện minh đó cho những người đàn bà của anh! Vì với tôi, điều đó không còn ý nghĩa gì nữa…

Còn với William thì sao? Anh không đáng nhận được một lời giải thích nào từ em sao? Em đã bao giờ quan tâm đến cảm giác của anh chưa? Tại sao lại có thể đối xử với anh như vậy? Bao nhiêu năm qua, tình cảm của anh dành cho em không thể so sánh được với cơn say nắng tức thời giữa em với nó sao? Chẳng phải đêm qua, em và nó cũng đã làm điều tương tự như anh vừa làm sao?

CHÁT

Đưa một tay còn lại tát vào một bên má của Andrew, Nga nhìn anh đầy uất ức và tức giận. Cô nghẹn ngào nói, giọng bị đứt quãng vì nước mắt nườm nượp tuôn ra, nhưng từng câu từng từ thì rành rọt hơn bao giờ hết.

Anh biết không? Có lẽ, trong một lúc yếu lòng nào đó, con tim tôi đã vài lần lạc lối, nhưng lý trí của tôi thì chưa bao giờ thôi không hướng về anh, chưa bao giờ không nghĩ đến anh. Từ ngày bên nhau, tôi luôn cố gắng làm tất cả mọi thứ để anh vui lòng, nghe theo anh mọi thứ vô điều kiện, thậm chí là những điều ngu xuẩn nhất chỉ để khiến anh được vui. Trong lòng tôi chưa bao giờ ngừng hy vọng sẽ đem đến cho anh hạnh phúc. Anh có biết vì sao tôi làm những điều ngu ngốc này không? Là bởi vì trong lòng tôi... thực sự có anh. Là bởi vì tôi... thực lòng trân trọng mối quan hệ này, mối quan hệ mà chúng ta đã có suốt hơn 5 năm qua. Nhưng từ bây giờ, tất cả sẽ chấm dứt. Đừng bao giờ tìm tôi nữa! Anh đừng bao giờ xuất hiện trước mặt tôi nữa anh rõ chưa?

Giũ mạnh bàn tay càng lúc càng lỏng lẻo của Andrew, Nga quay lưng đi trong nước mắt nhưng một lần nữa lại bị bắt lấy bởi vòng tay rộng lớn của anh. Trong vòng tay anh, cô mơ hồ ngửi thấy mùi vị quen thuộc, mùi vị mà bây giờ bị xen lẫn bởi hương thơm của một người phụ nữ khác.

Không được đi!

Anh còn tư cách chiếm giữ lấy tôi sao? Anh đã giẫm đạp lên niềm tin của tôi, phá nát những gì chúng ta đã có suốt 5 năm qua. Anh có biết tôi đã nói với những người yêu thương, quan tâm đến tôi về anh như thế nào không? Tôi gọi anh là …người đàn ông vĩ đại trong lòng tôi. Anh đã từng là người đàn ông vĩ đại trong lòng tôi anh có biết không?

Dứt khoát rời khỏi vòng tay của Andrew, Nga để lại hình dáng cao lớn nhưng vô cùng đơn độc của anh ở lại phía sau.

Dõi mắt trông theo bóng dáng nhỏ nhắn mảnh mai của Nga càng lúc càng khuất dần trong bóng tối, vai Andrew rũ xuống một cách bất lực, máu từ bàn tay bị thương rơi từng giọt từng giọt xuống nền xi măng sần sùi. Anh chưa bao giờ nhìn thấy cô giận dữ với anh đến như vậy, giận hơn cả lần hiểu nhầm anh ở bể bơi năm xưa. Trong ánh mắt cô giờ đây chỉ còn là sự khinh miệt, đọng lại bằng hai chữ kết thúc.

Chuông điện thoại rung bần bật trong túi quần nhưng Andrew không còn thiết quan tâm đến, chỉ thẫn thờ nhìn theo bóng dáng nga một cách bất lực. Sau một lúc lâu, anh cũng bực mình ấn nút trả lời điện thoại khi người gọi cứ tiếp tục quấy rầy, nhỏ giọng nhưng vô cùng hằn học trả lời, đôi mắt đỏ ngầu khẽ nheo lại vì thông tin Tiệp vừa báo qua điện thoại.

Thưa ông chủ! Tôi vừa điều tra được một thông tin quan trọng từ Trịnh Hà Tuấn, thì ra người đàn ông bí mật với cái tên Sunshine mà năm xưa ông chủ đã sai tôi tìm kiếm chính là…William Tells.

Chương 69: Thật lòng yêu em (Phần 4)

Việt! Con mau đứng lên coi. Con đang làm gì vậy? Sao con lại quỳ dưới đất như thế này?

Trong bộ vest đen thẳng nếp chỉnh tề như mọi ngày, Andrew đến gặp bà Nguyệt chiều hôm nay. Vừa đề nghị bà sang một phòng riêng biệt trong nhà để nói chuyện, anh đã đột ngột quỳ dưới chân bà.

Lúng túng trong bộ bà ba bông đen trắng quê mùa, bà Nguyệt hốt hoảng trước hành động đột ngột của Andrew. Bà không hiểu điều gì đang xảy ra khiến anh lại hành động như vậy, nên vội vàng bảo anh hãy đứng lên. Tuy nhiên, anh vẫn kiên trì quỳ dưới chân bà mà không chịu đứng dậy.

Hơi gục mặt xuống nền nhà, Andrew hạ giọng lên tiếng sau những câu hỏi tới tấp đầy ngạc nhiên của bà Nguyệt.

Con là kẻ có tội. Con đã làm chuuyện có lỗi với Thiên Nga.

Nhưng mà giữa hai đứa đã xảy ra chuyện gì vậy? Chuyện đâu còn có đó. Con hãy mau đứng dậy. Con quỳ như vầy mạ cảm thấy khó xử lắm. Hãy nghe lời mạ! Mau đứng lên kể cho mạ biết đi con.

Trầm ngâm một hồi lâu trước những lời khuyên ngăn và thúc giụt đứng lên của bà Nguyệt, Andrew cuối cùng cũng hạ giọng lên tiếng cầu khẩn bà.

Con thật lòng muốn cưới Thiên Nga làm vợ. Xin mạ hãy giúp cho con lần này!

Vẫn quỳ dưới chân bà Nguyệt trong dáng vẻ khó hiểu xen lẫn hoang mang của bà, Andrew không ngần ngại mà trái lại vô cùng thẳng thắng và thành thật kể hết tất cả mọi chuyện đã xảy ra đêm qua, rằng anh đã phản bội lòng tin và làm tổn thương Nga như thế nào trước khuôn mặt vừa ngỡ ngàng vừa trách cứ của bà. Tuy nhiên, anh lại không hé răng một lời nào về chuyện giữa Will và Nga.

Mặc dù khá tức giận Andrew vì đã làm một chuyện đáng trách như vậy với con gái yêu của mình, nhưng cuối cùng bà Nguyệt cũng xuôi lòng mà tha thứ cho anh khi nhìn thấy sự ăn năn và hối hận của anh. Cho dù có giận anh thế nào đi chăng nữa, nhưng từ khi gặp anh đến giờ, bà chưa hề hoài nghi bất cứ giây phút nào về tình yêu chân thành và sâu đậm của anh dành cho con gái bà. Chính vì vậy, dù rất khó khăn nhưng cuối cùng bà cũng đưa ra quyết định cho anh thêm một cơ hội để chuộc lại lỗi lầm của mình.

Đối với bà Nguyệt, không ai trên đời này sống mà không phạm phải sai lầm. Và đánh kẻ chạy đi, chứ không đánh người chạy lại , thiết nghĩ bà cũng nên cho Andrew một cơ hội mà sửa sai. Anh đã hết lòng hết dạ vì con gái bà trong bao nhiêu năm qua, nên bà đành ghìm cơn giận, nhắm mắt, xuôi lòng tha thứ cho anh lần này, chấp nhận và giủp đỡ cho anh tiếp tục được yêu thương chăm sóc Nga.

Chỉ đến khi Andrew kể ra chuyện này, bà Nguyệt mới hiểu được nguyên do vì sao Nga lại quyết định đòi chia tay anh đêm qua. Ngay khi trở về nhà với dáng vẻ bệ rạc, cô đã được bà kéo vào phòng nhắc nhở về việc phải đi thử váy cưới vào ngày mai. Sau đó, bà còn không quên trách cô việc đi sớm về khuya trong khi đám cưới sắp diễn ra trước gương mặt thất thần của cô.

Dù ngoài miệng rầy la Nga như vậy, nhưng khuôn mặt bà Nguyệt không vơi đi được niềm hạnh phúc khi ngày cưới của cô và Andrew càng lúc càng đến gần. Bà luôn miệng căn dặn, chỉ bảo cô bao nhiêu là việc một người con gái cần phải làm và chuẩn bị khi sắp về nhà chồng. Vừa nói bà vừa bận rộn cầm dĩa dưa leo để chuẩn bị đắp mặt cho cô.

Trái với thái độ hồ hỡi của bà Nguyệt, Nga khó khăn báo cho bà biết rằng, cô và Andrew đã thực sự chia tay và cô mong muốn được huỷ hôn với anh. Nhìn chiếc nhẫn kim cương lấp lánh vẫn còn đeo trên tay cô, bà hy vọng đây chỉ là chuyện cô giận hờn anh nhỏ nhặt và quyết định chia tay chỉ là do phút bồng bột mà thôi.

Nhìn gương mặt héo úa và sưng vù vì khóc của Nga, bà Nguyệt lo lắng hết sức. Tiến đến bên giường, bà ngồi xuống cạnh cô, đưa tay vuốt mái tóc dài rối bù xù của cô, bà nhẹ nhàng gặn hỏi cô nguyên nhân vì sao lại xảy ra chuyện này khi mà ngày cưới của cả hai đang càng lúc càng đến gần, nhưng cô chỉ bảo không hoà hợp, không thể nào về chung sống với nhau dưới một mái nhà nên quyết định chia tay. Đối với bà, lý do này hoàn toàn không chính đáng. Bởi bà hiểu hơn ai hết, Andrew và Nga rất tâm đầu ý hợp dù đôi lúc có chút bất hoà do không cùng quan điểm. Và bao giờ cũng vậy, anh luôn là người chiều chuộng theo ý của cô. Hoặc cô sẽ vì anh mà gật đầu miễn cưỡng chấp nhận.

Mặc dù Nga đã cương quyết nói với bà Nguyệt rằng cô và Andrew đã kết thúc, nhưng dường như bà vẫn không tin và không muốn đón nhận đây là sự thật. Trước quyết định cứng rắn không thể thay đổi của cô, bà ngầm hiểu có điều gì đó rất sai đã xảy ra mới khiến cô đi đến quyết định này. Tuy vậy, bà vẫn khuyên can cô hết lời nhằm hy vọng có thể thay đổi được lòng cô. Vì thật tâm bà chỉ ao ước đến ngày này, ngày bà nhìn thấy cô và anh nên duyên vợ chồng. Vậy mà chỉ còn có vài ngày nữa thôi, đám cưới long trọng sẽ diễn ra nhưng cô lại cương quyết như vậy.

Bà Nguyệt không sợ gia đình, hàng xóm dị nghị khi con gái đột ngột huỷ hôn. Bà chỉ sợ trong một phút nóng giận nào đó, cô vô tình làm mất đi người đàn ông tốt của cuộc đời mình. Nào ngờ, hôm nay, Andrew lại quỳ trước mặt bà hối tội và cầu xin thế này.

Trước những lỗi lầm nghiêm trọng mà Andrew đã gây ra, bà Nguyệt thực lòng cảm thấy rất khó khăn khi lên tiếng khuyên Nga hãy tha thứ và cho anh một cơ hội. Và đúng như những gì bà dự đoán, cô đã kiên quyết từ chối ngay khi bà vừa mở lời. Dù bà cô gắng khuyên ngăn, nhưng cô vẫn một mực không thay đổi quyết định của mình. Nhìn gương mặt đầm đìa nước mắt của cô khi nhắc lại hành động tội lỗi của anh, bà chỉ vuốt ve mái tóc cô rồi ôm vào lòng dỗ dành.

Tội nghiệp con gái của mạ. Tại sao lại không kể cho mạ hay chuyện này mà một mình chịu đựng hả con? Chắc là con gái mạ đau lòng lắm mà. Thằng Việt thật là hư quá...

Vùi mặt vào lồng ngực bà Nguyệt như ngày nào còn bé, nước mắt Nga liên tục tuôn rơi. Phải đi đến quyết định chia tay với Andrew, người đã ở bên cạnh cô suốt bao nhiêu năm qua, chăm sóc, bảo vệ, sẻ chia khi hạnh phúc, khi đau buồn là một việc làm vô cùng khó khăn với cô. Thế nhưng, mỗi khi nhớ đến hình ảnh anh đang hừng hực bên cạnh người đàn bà đó là cô lại cảm thấy rợn người, ám ảnh cả trong những giấc mơ.

Niềm tin của Nga dành cho Andrew lúc này đây hoàn toàn vỡ vụn. Niềm tin này chính là thứ mà cô đã bám víu vào suốt bao nhiêu năm qua để chấp nhận anh, nó đã hoàn toàn tan biến ngay từ giây phút cô nhìn thấy hình ảnh ghê tởm đó. Dù biết rằng, việc huỷ hôn với anh sẽ khiến mẹ mình và cả gia đình thất vọng, nhưng thật lòng cô không thể nào sống cùng anh một khi vẫn chưa thể quên đi chuyện cũ.

Con xin lỗi mạ! Con lại làm mạ thất vọng và lo lắng cho con, nhưng con thật lòng không thể tiếp tục cuộc hôn nhân này.

Mạ hiểu được lòng con. Ngày xưa, ba con cũng vì người đàn bà khác mà rời bỏ mạ con mình. Lúc đó, mạ cũng cùng tâm trạng giống con. Tưởng chừng sẽ không bao giờ muốn gặp lại và chung sống dưới một mái nhà cùng với người đó nữa…

Vuốt vuốt mái tóc dài và xoa nhẹ tấm lưng mảnh mai trong bộ đồ ngủ màu xanh mạ non của Nga, bà Nguyệt rưng rưng nước mắt khi nhớ đến quãng thời gian ông Thiên theo gái sang Campuchia bài bạc.

Nhưng vì các con và vì sự ăn năn của ba các con. Mạ đã cố gắng quên đi chuyện cũ mà tiếp tục sống đến ngày hôm nay.

Đẩy nhẹ vai Nga ra đối mặt với mình, bà Nguyệt lấy tay lau nước mắt cho cô, nhẹ giọng nói tiếp.

Hồi chiều thằng Việt đến đây, nó quỳ dưới chân mạ cầu xin cả buổi trời mà không chịu đứng dậy. Nó đã kể hết mọi chuyện với mạ rồi. Nó giờ cũng đã ăn năn hối lỗi, nhận hết mọi lỗi lầm đã gây ra cho con. Trong đôi mắt nó và cả trong lời nói của nó, mạ biết nó yêu thương con thật lòng. Con không thể vì ân tình bao nhiêu năm nay mà tha thứ một lần cho nó được sao con?

Mạ biết không? Con rất muốn tha thứ cho anh ấy, nhưng trong lòng con bây giờ hoàn toàn trống rỗng. Con không còn một chút tình cảm nào dành cho anh ấy nữa để mà tiếp tục. Niềm tin của con dành cho anh ấy thực sự không còn. Đối với một người sẽ sống cùng nhau cả đời mà không có niềm tin, làm sao con có thể tiếp tục đám cưới với anh ấy đây mạ? Con xin lỗi ba mạ, con làm xấu mặt ba mạ và họ hàng, nhưng con đã quyết định rồi, con không thể tiếp tục mối quan hệ này cũng như sẽ làm đám cưới với anh ấy. Chúng con thực sự không hợp nhau.

Trước thái độ kiên quyết của Nga, bà Nguyệt không biết phải nói gì thêm nữa, sợ rằng sự ép buộc của mình sẽ khiến cô rơi vào cùng quẫn nên chỉ có thể dịu dàng khuyên ngăn. Bà đêm ngày cầu mong cho thời gian sẽ chữa lành mọi vết thương lòng và cả hai có thể sớm quay trở về như lúc đầu. Chỉ còn gần một tuần nữa là lễ cưới sẽ diễn ra, bà hy vọng trước tình yêu chân thành cùng những lời khuyên can của bà và gia đình, cô sẽ vì những người mình yêu thương mà tiếp tục chấp nhận của hôn nhân này.

Những ngày qua, Andrew liên tục viếng thăm nhà bà Nguyệt và biếu gia đình bà rất nhiều quà cáp giá trị. Mỗi lần đến, anh đều nán lại rất khuya để cầu mong được gặp Nga. Từ hôm chia tay đến nay, cô đều từ chối gặp mặt anh, cũng như không đến công ty làm việc. Đứng trước cửa phòng cô chờ đợi một cách kiên trì, anh liên tục gõ nhẹ cửa và gọi tên cô. Bên trong căn phòng được ngăn cách bằng cánh cửa trắng, cô nằm co người trên giường trong chiếc chăn dày. Dáng vẻ cô vô cùng khô héo, còn ánh mắt thì vô hồn nhìn ra khung cửa sổ có ánh trăng ùa vào phòng.

Trước thái độ hối lỗi và tình cảm chân thành của Andrew, bà Nguyệt khó xử bước tới gần. Nhìn thấy vẻ mệt mỏi của anh, bà khuyên anh hãy mau về nhà nghỉ ngơi để lấy sức làm việc. Tuy nhiên, anh chỉ cúi đầu cầu xin bà hãy giúp đỡ và cho anh một cơ hội để sửa sai.

Miễn cưỡng đưa tay gõ cửa, bà Nguyệt ho khan một tiếng, tuỳ tiện mở cửa phòng, cho phép Andrew bước vào trong. Trước khi bà rời đi, anh không quên cúi người, nhỏ giọng chỉ đủ hai người nghe thấy.

Con cám ơn mạ. Suốt đời này, con sẽ không bao giờ quên ơn mạ.

Trong ánh đèn ngủ màu vàng nhạt được vặn nhỏ ánh sáng, Nga vẫn nằm im trên giường. Mùi hương chè xanh trong căn phòng trắng nên thơ đột ngột bị xâm chiếm bởi mùi hổ phách và gỗ tùng xen lẫn xì gà dễ dàng để cô nhận ra ai đang bước vào trong. Ngay từ lúc Andrew đặt chân vào phòng, cô đã nhắm nghiền mắt lại, người cũng quay mặt vào tường trốn tránh.

Tiến đến bên Nga, Andrew ngồi nhẹ xuống giường. Anh nghiêng người đưa tay chạm vào mái tóc dài đen mun buông xoã tự do của cô vuốt nhẹ rồi trượt dài xuống tấm lưng mảnh mai, dừng lại nơi anh đã vô tình đánh cô lần trước ân cần hỏi han.

Em còn đau không?

Không trả lời câu hỏi của Andrew, Nga lạnh nhạt buông câu.

Anh về đi.

Rút bàn tay lại, Andrew ngập ngừng muốn chạm vào vai cô, chạm vào người cô như anh vẫn thường làm, nhưng cuối cùng đành bất lực rút lại. Anh không muốn bàn tay dơ bẩn của mình vẩn đục người con gái trong trắng hiền lương như cô. Trong lòng anh chưa bao giờ cảm thấy hối hận như lúc này.

Đêm qua, khi nghe lại băng ghi âm lời Tuấn thuật lại, Andrew như chết lặng. Nhớ lại hành động đay nghiến, oán trách và khinh bỉ của mình dành cho cô, anh hận bản thân mình không thể tả. Tình yêu dành cho cô vì thế mà càng sâu đậm, trân quý hơn bao giờ hết. Anh tự hứa với lòng mình, cho dù có phải trả bất cứ giá nào cũng sẽ cưới người con gái này làm vợ. Và bí mật này cũng sẽ được anh chôn chặt trong lòng, bởi chính anh cũng không hề muốn đối mặt với nó. Anh sợ câu chuyện tình yêu cách trở của 8 năm trước giữa cô với chính em trai mình sẽ khiến anh yếu mềm mà buông tay cô...

Ngồi trong căn phòng tối đầy khói xì gà và nồng nặc mùi rượu, Andrew âm trầm nhìn qua khung cửa sổ rộng lớn, mơ màng hoài niệm lại lần đầu tiên gặp Nga ở Campuchia. Anh không ngờ trong thời khắc khổ đau vì sự ghẻ lạnh bất nhân của người cha đốn mạt cùng sự ra đi của người anh trai hiền lương, vất vả nuôi đàn em nhỏ và đứa cháu đỏ hỏn, cô còn mang trong lòng nỗi đau bị người yêu quay lưng phản bội. Nhớ đến những lần hành hạ và đay nghiến làm cô khổ sở vì ghen tuông với một người đàn ông nào đó được cô tha thiết gọi với cái tên trìu mến Sunshine, anh đã tự đấm vào vào lồng ngực mình, đau đớn và bất lực. Chưa bao giờ anh có thể tưởng tượng rằng, sẽ có một ngày, cả anh và em trai mình lại cùng yêu say đắm một người con gái.

Vì sao ông Trời lại có thể tạo ra nghịch cảnh trở trêu, duyên tình oan trái như thế này?

Chuyện lần này là do anh có lỗi với em. Như anh đã nói, cho dù anh có qua đường với bất kỳ người đàn bà nào đi chăng nữa thì trong lòng anh, em là người duy nhất.

Không trả lời Andrew, Nga nhắm mắt lại một cách khổ sở. Trong lòng cảm thấy chán ghét anh đến độ không còn muốn nghe bất kỳ lời hối lỗi hay giải thích nào. Đối với cô, lời anh vừa nói ra không hề thể hiện một sự thành tâm nào cả.

Ngồi rũ vai quay lưng về phía Nga, Andrew hạ giọng nói. Lời vốn có ý cầu xin, nhưng đối với người nghe lại có phản ứng ngược lại, tựa như một câu mệnh lệnh. Câu nói của anh trong hoàn cảnh này thật sự rất khó để người khác động lòng, chứ đừng nói chi đến việc thứ tha.

Chính vì vậy, em hãy bỏ qua lần này.

Với những lời lẽ mà Andrew vừa nói ra với vai trò một người đàn ông có lỗi cầu xin vị hôn thê của mình. Rõ ràng rất khó để một người con gái sống thiêng về tình cảm như Nga có thể động lòng. Chính vì vậy, sau một hồi lặng thinh, cô lạnh nhạt khẽ giọng nói. Lời cô nhẹ nhàng, không một chút giận dữ, nhưng lại thể hiện một sự kiên quyết khó có thể lung lay.

Tôi có thể tha thứ cho anh, nhưng tôi không thể…quay trở về bên anh được nữa. Chúng ta đã kết thúc rồi. Anh về đi. Tôi đang thật sự cảm thất rất mệt.

Anh biết em đang rất giận. Và anh sẽ dùng cả quãng đời còn lại để yêu thương và chăm sóc cho em. Anh có thể làm bất cứ điều gì để em nguôi giận.

Tôi đã từng mong muốn điều đó, được sống bên anh mãi mãi, được anh yêu thương và bảo vệ tôi. Nhưng bây giờ, mong ước đó đã không còn. Bởi vì tôi cảm thấy rất sợ, tôi sợ…đó không phải là sự thật. Tôi sợ một ngày nào đó tôi lại làm anh nổi giận, và cách anh trừng phạt tôi là... quan hệ với người đàn bà khác ngay trước mặt tôi như anh đã làm.

Đó là sai lầm lớn nhất đời anh và anh sẽ không bao giờ lặp lại.

Liệu tôi còn có thể tin lời anh nói được nữa không? Anh về đi. Anh sẽ không thể làm lòng tôi thay đổi được nữa đâu. Đám cưới của chúng ta cũng sẽ huỷ bỏ. Xin anh đừng đến và làm phiền gia đình tôi nữa.

Thở dài một cách bất lực trước những lời kiên định Nga vừa nói, Andrew yên lặng một hồi lâu. Sau đó tuỳ tiện ôm lấy cô từ phía sau trong sự cự tuyệt của cô. Tuy nhiên, anh vẫn ôm chặt lấy cô, lại sử dụng cách khống chế cô như năm xưa anh đã từng làm. Sau đó, anh lại rót vào tai cô những câu mệnh lệnh bằng giọng nói hết sức dịu dàng.

Đám cưới sẽ vẫn tiếp diễn như đã định. Nếu như em không muốn những người em yêu quý bị tổn thương thì em nên... nghe theo những lời anh nói.

Trong vòng tay Andrew, Nga liên tục vùng vẫy trong nỗi bất lực.

Thả tôi ra mau! Tôi ghét anh. Tôi hận anh, đồ chết tiệt!

Không hề bận tâm trước hành động chống đối và những câu nguyền rủa của Nga. Andrew nhẹ nhàng thả cô tự do sau câu nói yêu chiều và cái hôn sâu trên bờ má trắng xanh xao.

Rồi em sẽ yêu anh như cái cách em hận anh. Ngủ ngon nhé, cục cưng!

Chương 69: Thật lòng yêu em (Phần 5)

Bà Hậu từ dạo chấp nhận cuộc hôn nhân của Andrew và Nga thì cũng không còn gây áp lực và khó dễ cho gia đình bà Nguyệt nữa. Không những vậy, bà còn hay hẹn gặp mặt và lui tới nhà Nga để bàn bạc về lễ thành hôn của cậu con trai cả mà bà thương yêu nhất nhà. Mặc dù vậy, sự thành tâm và lo lắng yêu thương của bà vẫn không làm lòng Andrew thay đổi. Anh luôn lạnh lùng xa cách với bà và bác bỏ những món quà mà bà mang đến nhà Nga. Trước đó, anh thậm chí còn vứt vào sọt rác hột nữ trang đắc giá mà bà mang đến tặng cô làm quà mừng lễ thành hôn.

Đó là một bộ trang sức bằng vàng đính ngọc trai vô cùng đẹp mắt và giá trị. Bà Hậu đã đặc mua tận Hồng Kông và bà rất vui khi mang đến tặng Nga. Mặc dù trước mặt cô, bao giờ bà cũng luôn tỏ vẻ khó khăn và chút xa cách. Tuy nhiên, so với trước đây thì ít nhất ác cảm của bà đối với cô đã vơi đi rất nhiều, nhất là từ khi Katy trở về lại Sài Gòn từ Campuchia. Bà suốt ngày nghe cô con gái yêu luôn miệng nhắc đến Nga và tỏ lòng yêu thương cô như thế nào. Tần suất Katy nhắc đến cô và muốn được cô đưa đi chơi còn nhiều hơn cả với Casey. Điều này ít nhiều làm Casey cảm thấy không vui ra mặt.

Cho dù bà Hậu từng rất ghét Nga vì cho rằng, cô là nguyên nhân gây ra bất hoà giữa hai người con trai nhà bà. Thế nhưng, có một điều bà không thể phủ nhận rằng, khi ở bên cạnh cô, Andrew luôn tỏ ra rất vui vẻ và hạnh phúc. Từ khi anh rời khỏi biệt thự The Tells ở New York tới giờ, bà chưa hề thấy anh vui vẻ như vậy. Chính vì thế, cho dù không thích cô, bà vẫn ngấm ngầm cảm ơn sự có mặt của cô trên đời này.

Về phía Nga, cô vẫn luôn rất lễ phép và kính trọng bà Hậu. Cho dù trong quá khứ, bà đã từng làm mẹ ruột cô đau lòng. Nhưng với danh nghĩa bà là mẹ chồng tương lai, cô thực sự không còn thấy giận bà nữa, mà ngược lại cảm thấy đồng cảm và yêu thương bà hơn. Chính nhờ sự vị tha của cô mà khoảng cách giữa hai người phụ nữ càng lúc càng xích gần lại.

Mỗi lần gặp nhau để bàn bạc về việc hôn lễ, bà Hậu vẫn hay nhắc đến Andrew. Thỉnh thoảng, bà còn kể cho Nga nghe những thói quen, tật xấu của anh khi còn nhỏ với ánh mắt long lanh. Trong đôi mắt ấy, cô cơ hồ nhìn thấu hết tất cả tình yêu thương dạt dào mà bà dành cho anh. Và bao giờ cũng vậy, chốt lại vẫn là mong muốn cô phải luôn yêu thương và chăm sóc cho anh thật tốt. Mặc dù, khẩu khí của bà vẫn như ra lệnh giống thường ngày, nhưng riêng với điều này, cô không còn cảm thấy giận và trách cứ bà nữa. Vì cô hiểu rằng, tất cả những gì bà làm, kể cả chấp nhận cô cũng là vì yêu thương con trai của mình.

Mỗi khi gần gũi trò chuyện với Andrew, Nga vẫn hay tìm cách kể về bà Hậu với anh. Cô hy vọng mình có thể là cầu nối giữa hai người để họ có thể gần nhau hơn. Tuy nhiên, mỗi lần nhắc đến bà, anh lại lãng tránh và tỏ vẻ khó chịu. Những lần như vậy, cô lại kể về cu Nhật, về quãng thời gian cả anh và cô chăm sóc thằng bé ra sao.

Nuôi nấng một đứa trẻ quả thật rất cực khổ. Em đã từng chăm sóc cho cu Nhật nên em có thể hiểu được nỗi lòng của người mẹ. Chẳng phải anh cũng đã từng cùng em vất vả như thế nào để chăm sóc nó, hạnh phúc khi nhìn nó lớn lên từng ngày. Vì thế, em muốn anh hiểu rằng, mẹ cũng đã từng rất cực khổ vì anh. Chưa kể đó là người đã sinh ra anh, mang nặng đẻ đau chín tháng mười ngày. Em không biết chuyện gì đã xảy ra trong quá khứ, nhưng em chắc rằng mẹ có nỗi khổ tâm của mẹ. Vì vậy, thay gì trách cứ mẹ, anh hãy yêu thương mẹ nhiều hơn khi còn có thể.

Nga không biết những lời mình nói có tác động đến Andrew hay làm lòng anh thay đổi hay không. Nhưng sau lần đó, anh không còn khó khăn ra mặt mỗi khi gặp mặt bà Hậu và cũng không còn phản bác gay gắt trước sự lo lắng của bà cho đám cưới của cả hai. Có lẽ chính vì điều này, bà Hậu cũng bắt đầu có thiện cảm với cô hơn. Thế nhưng, hôm nay, bà lại đột ngột gọi điện bảo cô ra ngoài để gặp mặt. Sau đó, vừa nhìn thấy cô, bà đã tát thẳng vào mặt. Cú đánh mạnh đến nổi khiến thân thể vốn đang rất yếu đuối của cô ngã nhào xuống một bên ghế.

Chuyện William bị Andrew đánh rốt cuộc là thế nào?

Không dám nhìn mặt bà Hậu, Nga chỉ biết gục mặt lặng lẽ khóc mà không biết phải giải thích thế nào cho bà hiểu. Cô chỉ cam chịu câm nín, một tay vẫn còn áp trên gò má, nơi năm ngón tay đã hằn lên vết đỏ hồng. Sau một lúc bình tâm, cô mới yếu đuối lên tiếng.

Chuyện của Will, con thực sự rất đau lòng. Con chưa bao giờ muốn điều này xảy ra. Con thực lòng rất xin lỗi.

Vẻ mặt thẫn thờ cùng những giọt nước mắt của Nga không thể làm lòng bà Hậu nguôi giận. Hình ảnh đứa con trai mà bà luôn thương yêu bảo vệ nằm thiêm thiếp trên giường bệnh với thương tích đầy người khiến bà đau lòng không thể tả, đau lòng hơn khi hay tin người đánh Will lại chính là Andrew. Không cần ai phải thuật lại, bà cũng đủ hiểu nguyên nhân do đâu và vì ai, con trai bà mới ra nông nỗi này.

Lời xin lỗi của cô có thể làm cho con tôi bớt đau đớn và lành lặn như xưa không? Cô chưa làm mẹ, cô không thể hiểu được tôi đau như thế nào khi nhìn thấy William đâu. Tại sao cô hứa sẽ không đến gần William nữa mà cuối cùng lại để xảy ra những chuyện như thế này? Rốt cuộc là đã xảy ra chuyện gì?

Vừa trách cứ Nga, bà Hậu vừa khóc nức nở. Bà thực sự không biết sẽ phải làm gì với đứa con gái này. Người mà suốt nhiều năm qua cứ đeo bám, ám khí gia đình bà mãi không tha.

Thấy bà Hậu khóc, Nga càng cảm thấy đau lòng hơn. Cô vội vàng lấy khăn giấy đưa cho bà nhưng bị bà gạt mạnh tay ra, từng mẫu khăn giấy trắng rơi lả tả xuống nền nhà. Cô bối rối không biết phải làm gì, vội vàng rời ghế cúi người xuống nhặt.

Sau một lúc lặng im nhìn bà Hậu khóc, Nga mới nhẹ giọng lên tiếng giải thích mọi chuyện đã xảy ra.

Andrew hiểu lầm con và Will có tình ý với nhau nên mới tức giận, không thể làm chủ được bản thân mình…

Thế nhưng, giờ đây, những lời Nga nói chỉ càng khiến bà Hậu thêm tức giận. Đối với bà, cô là đầu mối của tất cả những rắc rối và bất hạnh mà Will phải chịu đựng. Không cho cô nói tiếp, bà quát lớn.

Tôi đã nói với cô thế nào? Tôi đã biết trước sẽ có chuyện như thế này xảy ra. Chỉ là cô bướng bỉnh, không dứt khoát. Nếu như cô không đến gần Will thì nó đã không ra nông nỗi này. Tại sao vậy? Tại sao cô cứ ám gia đình tôi hết lần này đến lần khác. Con trai tôi có mệnh hệ gì tôi sẽ không để yên cho cô đâu. Bây giờ, cô tính thế nào? Cô muốn hai đứa con trai của tôi giết nhau thì cô mới vừa lòng có phải không?

Con sẽ không để những chuyện như thế này xảy ra nữa…

Cô chắc chắn như vậy?

Ngập ngừng trả lời trước ánh mắt dò xét của bà Hậu, Nga thấy cuống họng đau đớn khôn nguôi khi phát ra chỉ một từ duy nhất.

Dạ…

Tôi hy vọng cô sẽ giữ đúng lời mình đã hứa. Thế còn Andrew? Cô sẽ giải thích với con trai của tôi như thế nào đây? Chuyện nó đánh em trai mình là sai, nhưng tôi hiểu được nó đã bị tổn thương và đau lòng như thế nào. Trước giờ, nó chưa hề đánh William một lần nào cả. Chỉ vì cô mà hai đứa con trai nhà tôi giờ không còn thèm nhìn mặt nhau. Tôi hỏi cô, cô muốn tôi sống sao đây?

Cúi đầu lặng lẽ khóc, Nga không biết sẽ phải trả lời bà Hậu như thế nào, cũng không biết sẽ báo cho bà biết chuyện huỷ hôn của Andrew và cô ra sao. Tiếng điện thoại vang lên trong giỏ xách của bà như một chiếc phao cứu sinh, giúp cô thoát khỏi sự đai nghiến của người đàn bà quyền lực trong giây lát.

Mặt biến sắc, bà Hậu hốt hoảng nhìn về phía Nga lặp lại lời người vừa báo với bà trên điện thoại.

Gì? William nó tự ý trốn viện sao?

Những vết thương nặng trên thân thể không cho phép Will rời khỏi bệnh viện quá xa. Sau một lúc tìm kiếm, y tá bác sĩ nơi đây đã tìm thấy anh ngã quỵ trên nền nhà khi tự ý rời khỏi bệnh viện mà không có sự cho phép của bác sĩ. Mọi người không biết lý do vì sao anh lại cố tình rời khỏi nơi này khi thân thể đầy thương tích nặng nề như vậy. Duy chỉ có một người biết rất rõ lý do vì sao anh lại hạnh động như vậy.

Mấy hôm nay, Casey đều nghe thấy Will liên tục gọi tên Nga trong cơn mê sảng.

Khi bà Hậu và Nga đến bệnh viện, Will đã được y tá bác sĩ đưa lại phòng bệnh. Anh thiêm thiếp ngủ với dây truyền dịch trên tay trong ánh mắt chua xót của Casey. Cô đã túc trực ở bên giường bệnh của anh khi hay tin này. Cô cũng là người đầu tiên anh nhìn thấy khi mở mắt dậy. Đau đáu nhìn cô, anh khẽ nhắm mắt lại đau đớn. Không cần nói ra, cô cũng đủ hiểu người anh mong đợi gặp là ai.

Lặng lẽ nhìn Will qua khe cửa kiếng nhỏ, Nga bất lực bấu chặt tay mình vào túi xách. Mấy hôm nay, dù trong lòng rất muốn đi thăm anh, nhưng cô không đủ can đảm. Hay nói đúng hơn, cô tự ép buộc bản thân mình không được bước chân đến đây. Bà Hậu đã cấm cô lui tới nơi này. Vì thế, đây là cách duy nhất cô có thể nhìn thấy anh để xoa dịu nỗi nhớ nhung trong lòng. Nhìn thấy vết thương trên người anh đã bắt đầu lành lặn và bình phục hơn hàng ngày là điều làm cô cảm thấy vui và an lòng nhất.

Nhìn Will đang nhắm nghiền mắt trên chiếc giường trắng tinh có ánh nắng sớm tràn ngập vào phòng, Nga không ngăn được nỗi thương nhớ trong lòng mình mà liều lĩnh bước vào trong. Vừa nhìn thấy Casey đi khá xa để nhận thuốc, Nga đã không ngăn được bước chân của mình mà đẩy cửa lẻn vào trong phòng như kẻ trộm. Cô muốn được nhìn ngắm anh trong lúc ngủ một lần, muốn được nhìn gần hơn vết thương anh đã lành lặn được bao nhiêu.

Lặng lẽ đưa tay ngăn tiếng nấc nghẹn trong cổ họng, Nga hướng bàn tay còn lại chạm nhẹ vào vết thương trên một bên khoé môi anh, nơi vẫn còn sưng tấy lên vì bị đánh nhiều lần. Lòng không thể nào ngăn được nỗi chua xót, đau đớn như chính thân thể mình bị đả thương.

Trong lúc định rút tay khỏi người Will và rời khỏi phòng, Nga giật thót người khi bất người bị một tay Will giữ lại. Ngay cả trong cơn thiếp ngủ, sự nhẹ nhàng của cô cũng đủ làm anh nhận ra và thức giấc.

Nắm chặt ống tay nhỏ nhắn của Nga trong bàn tay, Will kéo mạnh người cô về phía trước rồi ôm chầm lấy cô. Trong lúc hoảng loạn vì sợ bị ai đó phát hiện và sợ sẽ chìm sâu vào chiếc ôm của anh, cô cự tuyệt đẩy người anh ra, chạy nhanh ra khỏi phòng trong tích tắc.

Rời khỏi phòng Will với gương mặt đầm đìa nước mắt, Nga không biết rằng bên trong căn phòng trắng kia, có người vì muốn đuổi theo cô mà té nhào trên nền nhà trong nỗi đau đớn và bất lực.

Thẫn thờ đón taxi trước cổng bệnh viện như người vô hồn, Nga bất ngờ khi hai người đàn ông lạ mặt tiến đến trước mặt cô, lịch sự cúi đầu chào rồi cất giọng nói bằng tiếng Anh.

Chào cô Nga! Cô có thể đi theo chúng tôi có được không? Cô chủ của chúng tôi muốn được gặp cô.

Khẽ nhíu đôi chân mày đen cong thanh tú, Nga dè chừng nhìn hai người đàn ông trước mặt nhẹ giọng hỏi, khoé mi vẫn còn vương chút nước mắt.

Các anh là ai? Tôi có thể được biết là ai muốn được gặp tôi không?

Xin cô đừng sợ. Chúng tôi không có ý định gì xấu xa với cô. Là cô chủ của chúng tôi. Cô Hạ Phi Phi muốn được gặp cô.

Hạ Phi Phi

Cái tên này ít nhất Nga đã nghe một lần trước đây. Trong lúc vẫn còn rà soát lại bộ nhớ của mình, cô cũng đồng ý bước lên chiếc xe trắng hiệu Mercedes. Chau mày nhìn qua khung cửa sổ, cô giật mình khi nhớ đến Cam Thảo. Chẳng phải trước đây, Thảo đã từng đau khổ vật vã sợ mất Tiệp chỉ vì cô gái có cái tên rất đẹp này.

Hạ Phi Phi

Đúng rồi!

Đó chính là Hạ Phi Phi.

Thật ra, cô ta là ai?

Và tại sao lại muốn gặp cô trong khi Thảo mới chính là người mà cô ta cần gặp mặt?

Chút tò mò thoáng ra trong đầu Nga suốt cả quãng đường đi. Hai người đàn ông lạ mặt cũng tỏ ra rất lịch thiệp. Họ chỉ lặng lẽ lái xe mà không có bất kỳ hành động mạo muội nào.

Tiệm cà phê Mocha thoáng chốc bắt đầu ẩn hiện trước mặt Nga. Cô bước xuống xe khi một trong hai người đàn ông tiến đến mở cửa. Sau đó, cô đi theo sau hai người đàn ông đó bước vào trong tiệm cà phê.

Vừa nhìn thấy tấm lưng của người con gái trong bộ sườn xám được may từ gấm trắng tuyệt đẹp trước mặt, bước chân Nga đã thựng lại. Người này chỉ cần nhìn từ phía sau thôi đã trông rất giống với người cô đã gặp trước đây không lâu.

Có lẽ nào, người con gái kia chính là Hạ Phi Phi.

Chút bất ngờ và bối rối thoáng qua trên gương mặt vẫn còn sưng mọng của Nga. Cô từ tốn ngồi xuống đối diện với Phi Phi, khuôn mặt có chút căng thẳng.

Nhìn nét mặt giống như hai giọt nước với mình, Nga e dè lên tiếng hỏi.

Cô là Hạ Phi Phi sao? Là cô muốn gặp tôi?

Phải! Tôi là Hạ Phi Phi. Tôi nghĩ rằng, đã đến lúc cô cần biết sự thật.

Trước mặt Nga vẫn là hình ảnh người con gái hiền từ như lần gặp đầu tiên. Mái tóc Phi Phi được thắt bím một bên vai uốn xoăn đuôi nhẹ màu hạt dẻ. Gương mặt cô ta trang điểm nhẹ nhàng, cốt cách dịu dàng hiền từ như nước, vừa thấy mặt đã có thiện cảm từ cái nhìn đầu tiên. Tuy vậy, cô ta có chút cách xa lại khá tiết kiệm lời. Cô ta vào vấn đề rất nhanh, không đôi co hay cho người đối diện có cơ hội đưa ra bất kỳ câu hỏi nào.

Đặt phong bì màu vàng trên bàn, Phi Phi đẩy về phía Nga, hạ giọng nói bằng thứ tiếng Anh trôi chảy, giọng trầm ấm dịu dàng.

Tôi không còn muốn giải thích với cô nhiều về mối quan hệ giữa tôi và anh Andrew nữa. Tôi chỉ muốn cô xem cái này.

Nhìn Phi Phi bằng ánh mắt dè chừng, tay Nga run run chầm chậm chạm vào phong bì vàng. Cô không biết bên trong là những gì, nhưng cô mơ hồ nhận ra những thứ này sẽ khiến cô rất đau lòng. Một mặt cô muốn xem thật nhanh để biết thứ gì bên trong, mặt khác cô lại muốn chạy trốn để không phải đón nhận sự thật. Bởi thật tâm, trong lòng cô vẫn luôn muốn giữ hình ảnh đẹp nhất về anh.

Sự ngập ngừng của Nga có vẻ như đã khiến Phi Phi thiếu kiên nhẫn. Cô ta hạ giọng nói như muốn đốc thúc người đối diện. Tuy nhiên, giọng cô ta vẫn rất từ tốn, nhẹ nhàng, không hề công kích hay pha chút giận dữ nào.

Tôi vốn không muốn tiết lộ mối quan hệ giữa tôi và anh Andrew. Bởi tôi biết tôi là người phụ nữ thất bại. Và bởi vì tôi yêu Andrew nên cho dù anh ấy có chọn ai đi chăng nữa, tôi cũng sẽ hạnh phúc vì anh ấy. Trước đây, tôi khờ dại đến gặp cô để van xin là bởi vì tôi quá yêu anh ấy. Nhưng lần này, để quyết định đến gặp cô, tôi đã phải rất khó khăn. Nếu không vì muốn bảo vệ anh ấy, tôi sẽ không làm điều này.

Nhìn gương mặt người con gái với nhan sắc không hề nổi trội hơn mình bất cứ điểm gì lại vừa xanh xao yếu đuối. Phi Phi đau đớn và tự hỏi vì sao Andrew lại có thể yêu và không tiếc đánh đổi tất cả mọi thứ chỉ để được kết hôn với cô ta. Ý nghĩ này lại khiến lòng cô đau âm ĩ. Ngừng một phút nhìn ra khung cửa sổ thông ra hồ cá Koi rộng mênh mông, cô nhìn về phía Nga nói tiếp.

Cô đã khiến Andrew đau khổ quá nhiều rồi. Vì thế, cô đừng khiến anh ấy phải chịu đựng những điều như vậy nữa. Và xin cô cũng đừng vô tình đưa anh ấy vào con đường khó khăn và nguy hiềm.

Ngập ngừng một lúc như muốn xác định lại việc có nên cho Nga biết tất cả sự thật này, Phi Phi xúc động nói.

Vì cô, anh ấy đã hy sinh rất nhiều thứ, kể cả tính mạng chỉ để có được cô. Vì thế, nếu như cô không thể yêu anh ấy thì hãy để anh ấy đi. Anh ấy là người đàn ông tốt, xứng đáng gặp được người con gái tốt.

Cửa hàng cà phê Mocha thưa thớt khách càng lúc càng vắng tanh.

Nắng chiều vàng nhạt dần bên khung cửa.

Những tấm hình vẫn không ngừng run lên trong đôi bàn tay Nga.

Cô thực sự không thể tin vào sự thật này?

Mơ hồ nhớ lại,

Có lần, cô đã hỏi anh về người con gái với cái tên rất đẹp Hạ Phi Phi.

Anh chỉ nhếch môi cười điềm tĩnh như không có chuyện gì xảy ra và bảo rằng cô không nên quan tâm đến chuyện này.

Anh nói đúng.

Nếu có người tên Hạ Phi Phi thực sự thì sẽ không đến phiên Thảo phải lo lắng.

Anh đã lừa dối cô suốt bao nhiêu năm nay bằng một bộ mặt điềm tĩnh chưa từng có.

Anh đóng một vở kịch, một thước phim hoàn hảo.

Trong đó, anh có quyền xoay chuyển, quyết định số phận của bất kỳ nhân vật phụ nào.

Và đây là thước phim cuối cùng anh dành cho cô.

Hình ảnh Andrew nở nụ cười nhếch môi độc quyền trong trang phục đen huyền bí, ôm eo người con gái có gương mặt giống hệt Nga đang nở nụ cười tươi rói khiến cô nhói đau. Trong bức ảnh, cả hai người đang tình tứ cắt bánh kem được trang trí tuyệt đẹp bằng rất nhiều bông hoa mẫu đơn đỏ thắm cùng dòng chữ được vẽ nghệ thuật cầu kỳ.

Không chỉ một mà còn rất nhiều tấm hình như thế nữa. Trong những khuôn ảnh kia, tuy anh không nở nụ cười rạng rỡ như khi chụp ảnh cùng cô, tuy anh không tình tứ và bày tỏ tình cảm nhiệt thành khi đứng bên cạnh cô, nhưng ánh mắt anh, gương mặt anh thể hiện một sự chấp thuận âm thầm.

Sấp hình trong tay Nga rơi lã chã xuống nền gạch sáng trong...

Như người mất hồn rời khỏi hiệu cà phê khi người phục vụ lịch sự xin lỗi vì tiệm chuẩn bị đóng cửa, Nga như không còn biết đến bất cứ điều gì xung quanh. Cô bước đi trong vô thức, bên tai chỉ văng vẳng giọng nói đều đều như không có cảm xúc của Phi Phi.

Quá khứ của Andrew thực chất không quá khiến Nga bất ngờ. Bởi từ khi quen anh ở Campuchia, cô âm thầm hiểu được những gì anh đang làm trong bóng tối. Nhưng việc bất chấp mọi thứ, giết chết nhiều người, tham gia vào những việc làm phạm pháp và nhất là dùng chính mình để lợi dụng tìm kiếm lợi nhuận, để rồi sau đó phụ bạc một người con gái tốt như Phi Phi là điều khiến cô không thể nào chấp nhận được.

Tổ chức mafia Chiyo vốn là tổ chức băng đảng thét tiếng nhất Nhật Bản, được điều hành bởi trùm buôn lậu Chiyo. Dưới Chiyo, Andrew là nhân vật có tầm ảnh hưởng thứ hai tại Nhật. Băng nhóm này chuyên hoạt động trong cách lĩnh vực kinh doanh sòng bài, rửa tiền, mại dâm, bảo kê, buôn lậu hàng quốc cấm...

Trong thế giới ngầm tại Nhật, không ai không biết đến cái tên Andrew Việt Trần. Anh tham gia băng đảng này khi còn khá trẻ, trước khi tốt nghiệp cả đại học Harvard. Nhờ bản tính cương trực, thông minh, nhạy bén, gan lì không khuất phục, anh rất được trùm mafia Chiyo tin cậy.

Đối với một người làm kinh doanh như Andrew. Lợi nhuận từ việc hoạt động trong thế giới ngầm thực chất không phải là thứ khiến anh sa lầy vào những việc làm phạm pháp. Suốt bao năm qua, anh tham gia băng đảng này bởi lý do duy nhất.

Những việc xảy ra trong thế giới ngầm chỉ sẽ có thể giải quyết bởi...những người trong thế giới ngầm.

Cửa hàng áo dài Hạnh Phúc,

Nga đến điểm hẹn với bà Hậu khi Andrew đã có mặt ở đó. Nhìn vẻ mặt xanh xao không chút sức sống của cô, bà rầy la vài câu về sự trễ nãy rồi thúc giụt cô hãy vào trong thay áo dài đã được bà đặc trước đó cùng cô.

Bà Hậu tuy sống lâu năm ở nước ngoài, nhưng là một người rất yêu thuần phong mỹ tục của người Việt Nam. Dù đám cưới của Andrew và Nga sẽ được tổ chức ở nhà thờ, nhưng bà vẫn thúc giụt cả hai phải may một đôi áo dài cưới để mặc lúc làm lễ tại nhà. Thấy Andrew không phản ứng gì, bà vui thầm trong lòng.

Trong khi Andrew rất hào hứng vào trong thử đồ thì Nga lại rất chần chừ trong ánh mắt chờ đợi của anh. Thấy vậy, bà Hậu tò mò tiến đến gần dò hỏi.

Sao con không thử áo dài đi mà lại đứng lóng ngóng ở đây? Có chuyện gì sao?

Nhìn vẻ mặt khó xử và lúng túng của Nga, Andrew cất lời thay cô.

Cô ấy không được khoẻ trong người. Tôi sẽ cho người đem đồ đến tận nhà để thử.

Con mệt thật sao?

Bà Hậu có chút lo lắng, xoay người Nga về phía mình hỏi. Hành động thân mật đầu tiên và không hề miễn cường kể từ lúc gặp cô, khiến cô không sao có thể mở lời về hoàn cảnh hiện tại giữa cô và Andrew.

Thấy bộ dạng mệt mỏi của Nga, bà Hậu cuối cùng cũng đành rời khỏi cửa hàng khi Andrew quyết định đưa cô về nhà để thử đồ rồi nghỉ ngơi.

Cho dù mọi chuyện đã quá rõ ràng, Andrew vẫn không chấp nhận chuyện giữa anh và Nga đã hoàn toàn kết thúc. Đám cưới vẫn được anh tiến hành như dự định, mọi quyết định đều từ phía của anh, mặc cho Nga có lạnh lùng khoác tay từ chối.

Hãy nói cho bác biết, chúng ta sẽ không tổ chức lễ cưới này. Anh định lừa gạt bác và mọi người trong nhà đến bao giờ đây?

Không trả lời câu hỏi của Nga, Andrew vờ như không nghe thấy, ân cần dìu cô ra xe trong sự lạnh nhạt và xa lánh của cô.

Em không được khoẻ. Hãy mau về nhà nghỉ ngơi!

Khoác tay Andrew ra khỏi người mình, Nga tức giận cao giọng quát.

Dừng lại đi! Anh sẽ không giữ được tôi bằng cách này đâu. Chúng ta đã thực sự kết thúc rồi. Anh không hiểu sao?

Như không hề mảy may lời Nga nói, Andrew vẫn kiên trì đối xử với cô hết sứ ân cần. Trước sự giận dữ của cô, anh điềm tĩnh đáp.

Nếu anh không muốn kết thúc thì sẽ không ai có thể làm điều đó.

Quét qua gương mặt đầy trách cứ bất lực của Nga, Andrew nắm lấy ống tay cô, kéo nhẹ ra ngoài.

Em mệt rồi. Anh đưa em về.

Giũ mạnh tay Andrew ra, Nga tức giận quát lớn.

Anh còn định lừa dối tôi đến bao giờ?

Khó hiểu nhìn Nga như một người vô tội, Andrew cố gượng cười khi nhận thấy có điều gì đó bất ổn đã xảy ra.

Lừa dối? Em đang muốn nói về điều gì?

Uất ức nhìn Andrew, Nga cho tay vào túi xách lấy ra xấp hình Phi Phi đã đưa cô hôm trước. Cô nhìn vẻ mặt có chút bất ngờ của anh cất giọng run run như một người sắp kiệt sức.

Tôi tự hỏi, phải chăng sở thích của anh là sưu tầm những cô gái có gương mặt giống như người trong ảnh có phải không?

Ấn xấp hình vào tay Andrew, Nga thực sự muốn tận mắt xem anh sẽ phản ứng như thế nào khi nhìn thấy những tấm ảnh này. Cô đoán có lẽ, anh sẽ phải rất ngạc nhiên khi cô lại có được chúng. Thế nhưng, trái với những gì cô dự đoán ban đầu, anh không hề biểu lộ bất cứ sự bất ngờ hay lo lắng nào khi nhìn thấy chúng ngoài cái chau mày nhẹ. Cúi đầu nhìn những tấm ảnh trong tay rất nhanh, anh lạnh lùng ném vào thùng rác ngay bên cạnh trước khuôn mặt ngỡ ngàng của cô.

Anh nghĩ anh ném vào sọt rác thì có thể phủ nhận được mối quan hệ của anh và người trong những tấm ảnh đó sao?

Ai đã đưa cho em những thứ vớ vẫn này?

Điều đó không quan trọng. Vấn đề là tôi đã biết hết tất cả mọi chuyện. Từ việc anh làm ăn phi pháp, đến việc anh lợi dụng người con gái hiền hậu kia nhằm bành trướng thế lực của mình để rồi sau đó phụ bạc cô ta để đến với tôi? Những việc này anh cho là vớ vẩn đối với anh, nhưng với tôi thì không.

Nhìn gương mặt mệt mỏi và giận dữ của Nga, Andrew đau lòng muốn chết đi được, không hề bận tâm đến việc cô sẽ vì chuyện này mà cự tuyệt đối với anh hơn.

Tiến gần hơn về phía Nga, Andrew choàng tay lên vai cô như muốn có ý định dìu ra xe, bởi trông lúc này cô vô cùng mệt mỏi và yếu đuối, mỏng manh đến độ anh có cảm giác chỉ cần một cơn gió thôi cũng có thể thôi cô đi. Vậy mà vẫn cố gắng tỏ ra mạnh mẽ, gồng người lên để phản ánh và chỉ trích anh.

Cô thì làm sao có thể hiểu hết được chuyện này, làm sao có thể nhìn thấu được nỗi lòng của anh. Nếu có kể ra hết tất cả mọi chuyện với cô trong lúc này, anh chắc chắn cô cũng sẽ không bao giờ tin lời anh nói. Chính vì vậy, anh chọn cách im lặng như bao năm qua anh đã từng làm.

Đối với Andrew, tình yêu của anh dành cho Nga là điều quan trọng nhất. Và cho dù anh đã, đang và sẽ làm bất cứ chuyện gì đi chăng nữa thì tất cả chỉ là nhằm bảo vệ tình yêu của mình. Tình cảm sâu đậm mà anh dành cho cô sẽ mãi mãi không bao giờ đổi thay.

Chuyện này hãy nói sau. Chúng ta về nhà thôi. Em mệt rồi. Ngoan nào!

Mạnh bạo khoác tay Andrew ngay khi anh vừa chạm vào người mình, Nga cao giọng quát lớn.

Anh còn có ý định đi cùng đường với tôi sau những chuyện này nữa à? Anh lừa dối tôi bao nhiêu năm nay chưa đủ sao? Anh xem tôi là hạng người nào anh nói đi. Ngay cả một lời thú tội để được tôi tha thứ, anh cũng không hề bận tâm. Tôi thiệt sự đã nhìn nhầm anh rồi.

Lừa dối? Em nói anh lừa dối em về chuyện gì?

Mặt Nga trong lúc tức giận cùng cực vẫn phải một giây ngẫng ra vì sự phủ nhận quá đỗi táo tợn của Andrew. Cô có cảm giác như anh không hề sợ hãi hay bận tâm đến những gì đang xảy ra. Mọi thứ dường như vẫn còn nằm trong sự kiểm soát của anh và được chính anh điều khiển theo cái cách mà anh muốn.

Thái độ chối bỏ sự thật khi mọi việc đã quá rõ ràng ngay trước mắt của Andrew làm Nga vô cùng thất vọng và giận dữ. Cô tức giận chất vấn anh.

Anh không hiểu ý tôi hay anh đang giả vờ không hiểu? Chuyện của Hạ Phi Phi... Thì ra, anh đã đính hôn với cô ta vậy mà còn cố tình muốn kết hôn với tôi? Rốt cuộc anh là loại người nào đây hả Andrew Việt Trần?

Bằng thái độ vô cùng bình tĩnh, Andrew hỏi ngược lại Nga một câu khiến cô thựng lại. Thái độ đó dễ dàng để anh ngầm hiểu được thế cờ đang được anh từ từ lật ngược lại.

Phải! Anh đã từng đính hôn với Hạ Phi Phi, nhưng cuối cùng anh cảm thấy không hợp nên huỷ hôn. Chính cô ta cũng hiểu được điều này. Tình cảm không thể miễn cưỡng? Em muốn anh phải làm thế nào khi anh không thể yêu cô ta? Em nói anh lừa dối em trong khi em chưa bao giờ hỏi anh về điều này. Từ khi quen nhau, đã bao giờ em hỏi anh về tình trạng hôn nhân của anh chưa?

Rõ ràng từ khi gặp Andrew, Nga chưa hề hỏi anh về điều này. Chính vì vậy, trước câu hỏi của anh, cô hoàn toàn không sao trả lời được, chỉ có thể uất ức mà thốt lên mỗi một từ.

Anh…

Nhếch môi nhẹ một cách bí mật, Andrew điềm tĩnh nói tiếp.

Em không cho anh cơ hội để nói ra sự thật. Đối với anh, huỷ hôn với một người con gái cũng không có gì đáng làm tự hào để anh phải đi kể với em, chưa nói đến việc, em chưa bao giờ khơi gợi về điều đó. Anh đính hôn với Hạ Phi Phi. Sau đó, anh cảm thấy không yêu, không hợp nên huỷ hôn rồi anh gặp em và đeo đuổi em. Sự việc diễn ra đúng như vậy, có gì bất hợp lý trong chuyện này không? Em nói đi! Anh sẵn sàng trả lời tất cả những câu hỏi cũng như những thắc mắc của em

Miệng mồm anh đúng là không ai có thể đôi co lại. Anh đúng là loại ngang ngược và trắng trợn chưa từng có. Anh nói là tôi chưa bao giờ khơi gợi chuyện này, nhưng có lần tôi đã hỏi anh về cô gái có cái tên Hạ Phi Phi. Lúc đó, anh lại giả vờ như không hề quen biết cô ta.

Sau khi huỷ hôn với Hạ Phi Phi, anh xem như không hề quen biết với cô ta. Anh nghĩ đối với cô ta như vậy là tốt hơn. Vì thế, hà cớ gì anh phải xem cô ta là người mình quen biết. Vấn đề anh muốn nhấn mạnh ở đây là anh chưa hề lừa dối em về chuyện này, chỉ là sự việc đã xảy ra nhiều nắm trước và không có lý do gì anh phải nhắc lại để gây ảnh hưởng đến mối quan hệ của chúng ta.

Anh thực sự là một người không biết đâu là lẽ phải và đúng sai. Tôi thật sự không thể nào nói lý lẽ với anh được nữa. Nhưng tôi muốn nhắc lại là sẽ chẳng có đám cưới nào diễn ra. Vì thế, anh đừng cố gắng vô ích nữa. Chúng ta không thể nào quay trở lại với nhau được như xưa đâu. Đừng đến làm phiền gia đình tôi và lợi dụng lòng tốt của mạ tôi nữa anh rõ chưa?

Giận dữ rời khỏi phòng, bỏ lại Andrew ở lại phía sau, Nga giật thót người khi cánh cửa trắng vừa được cô mở ra vội vàng. Bà Hậu đã có mặt ở đó tự khi nào, đang lặng người nhìn cô bằng ánh mắt vô cùng giận dữ. Nhìn khuôn mặt vừa tức giận vừa thất vọng của bà, cô run rẫy thốt lên.

Bác à…

Việc huỷ hôn ước của Nga và Andrew cũng lan ra kể từ khi bà Hậu biết chuyện, Casey là một trong những người đầu tiên mà bà tiết lộ việc này. Vừa nghe thông tin này, Casey đã cảm thấy vô cùng bất an.

Việc Nga lén lút đến bệnh viện thăm Will, Casey biết rất rõ nhưng đã không đoái hoài đến. Vì cô đinh ninh, sớm muộn gì Nga cũng sẽ phải từ bỏ Will để kết hôn với Andrew. Thế nhưng, khi nghe tin huỷ hôn giữa hai người họ, cô không thể không đến gặp Nga. Hơn ai hết, cô hiểu rằng, việc Nga kết thúc với Andrew sẽ càng khiến cô rời xa Will mãi mãi.

Đứng trước cổng nhà Nga vào một buổi trưa vắng vẻ, Casey ngập ngừng một lúc mới quyết định bấm chuông. Chuyến viếng thăm đột ngột này của cô không phải đến gặp Nga mà nhằm vào một người khác. Cô hiểu rõ người nào cô nên gặp để kết thúc mọi chuyện trong lúc này.

BING BONG…BING BONG….

Cởi chiếc nón lá khi đang đứng tưới cây trước khuôn viên nhà, bà Nguyệt trông ra hướng cửa để nhìn rõ hơn người đang đứng bấm chuông. Thấy Casey xinh đẹp trong bộ đồ sang trọng. Bà mỉm cười rồi nhanh tay mở cổng, đon đả mời cô vào nhà.

Đã lâu rồi, sao bác không thấy con ghé nhà chơi?

Nở nụ cười gượng, Casey ngập ngừng đáp.

Dạ! Tại công việc ở công ty bận quá. Nga có nhà không hả bác?

Ồ! Nó đi đâu từ sáng tới giờ chưa thấy về.

Quay sang nhìn bà Nguyệt, Casey giả vờ tươi cười hỏi với ánh mắt dò xét.

Chắc có lẽ Nga đang bận đi lo cho đám cưới.

Ánh mắt thoáng buồn của bà Nguyệt dễ dàng để Casey nhận ra chuyện huỷ hôn của Nga và Andrew là có thật. Chút hy vọng mong manh về việc người đàn bà này có thể làm Nga lay chuyển hoàn toàn chấm dứt trong lòng cô.

Trước câu hỏi của Casey, bà Nguyệt lãng tránh nói.

Con gặp Thiên Nga nhà bác có việc gấp gì không? Để bác gọi điện kêu nó về.

Ngồi xuống ghế sô pha đối diện với bà Nguyệt, Casey nhanh chóng từ chối.

Dạ! Không cần đâu ạ. Thật ra, hôm nay, con đến đây là để gặp bác…

Gặp bác?

Bà Nguyệt hơi bất ngờ, vội vàng rót tách chè xanh cho Casey. Ánh mắt bà có chút tò mò và trông chờ lý do từ cô về chuyến viếng thăm đột ngột này.

Dạ! Con có chuyện cần kể cho bác biết. Con nghĩ bác nên biết chuyện này, chuyện của Nga và…William, em trai của anh Andrew.

Tin Nga lén lút qua lại với Will khiến Andrew tức giận đến mức đánh người em trai mình nhập viện khiến bà Nguyệt sốc nặng. Tách nước chè nóng trên tay bà đột ngột rơi xuống nền nhà trước đôi mắt u sầu của Casey. Thì ra những linh tính của bà bấy lâu nay quả không sai. Nếu không hề có tình cảm với nhau, người đàn ông Tây với đôi mắt nâu sâu thẳm luôn mang dáng vẻ đau buồn đó sẽ không dành ánh mắt cho con gái bà trìu mến đến như vậy. Không những thế, nhiều lần, bà còn bắt gặp anh ta đứng cách nhà bà không xa, giương mắt nhìn lên tầng 3 ngôi nhà trắng cho đến tận đêm khuya mới chịu rời đi. Vậy mà, nhiều lần bà dò la hỏi chuyện Nga, cô đều một mực phủ nhận chuyện này.

Từ bé đến lớn, bà Nguyệt chưa bao giờ đánh Nga dù chỉ một lần. Vậy mà lần này, bà không thể ngăn được cơn tức giận mà tát vào mặt cô ngay khi cô vừa bước vào nhà. Sau cái tát vào mặt cô, bà cũng thấy người xoay xẩm, cơn đau tim đột ngột ban chiều dường như càng lúc càng rút dần sinh lực trong người bà. Không biết chuyện gì đã xảy ra, cô run rẫy nhìn gương mặt xanh xao đến bần trắng bệch của bà. Dù đang đau vì bị đánh, cô cũng vội vàng chạy đến đỡ bà ngồi xuống ghế thì bị cái gạt tay lạnh lùng và ánh mắt đầy giận dữ của bà dành cho mình. Từ bé đến lớn, cô chưa bao giờ thấy bà giận cô đến như vậy. Trong lòng cô lúc này trở nên hoang mang tột độ. Bà là người cuối cùng trên đời này cô không bao giờ muốn làm đau khổ hay tổn thương.

Thật sự, bà Nguyệt không thể nào hiểu được, người con gái trọng đạo lý, ân nghĩa của mình có thể làm điều tồi tệ này với Andrew. Làm sao cô có thể chỉ vì một người đàn ông vừa mới gặp mặt trong vài tháng ngắn ngủi mà đan tâm huỷ hoại tình yêu chân thành cao đẹp với anh trong suốt mấy năm liền. Đau đớn và tàn nhẫn hơn khi người đó lại chính là em ruột của anh. Vậy mà khi đến gặp bà van xin cầu khẩn, anh chỉ một mực nhận hết lỗi lầm về phía mình, ra sức bao che cho lỗi lầm của con gái bà mà không một câu oán trách. Nghĩ đến anh, bà thương đứt ruột. Càng thương Andrew bao nhiêu bà càng thấy tức giận Nga bấy nhiêu.

Bắt Nga quỳ xuống nền nhà trước mặt mình, bà Nguyệt cầm cây chổi lông gà quất mạnh vào lưng cô nhiều cái liên tục. Run rẫy với cây chổi trên tay vì đau lòng khi làm đau khúc ruột mà mình hết mực thương yêu, bà gặn hỏi từng từ vì không ngăn nổi được cú shock vừa được nghe kể ban trưa từ Casey.

Con gái bà không chỉ phản bội tình yêu cao thượng của Andrew đã dành cho, mà con gái bà còn phản bội cả tình bạn đẹp đẽ với Casey. Bà thực sự không thể chịu đựng được nỗi nhục nhã ê chề này. Bà phải làm cho cô thức tỉnh lại để biết đâu là đúng sai.

Thiên Nga! Vì sao con có thể làm những chuyện như vậy? Người đàn ông đó là em trai của Andrew đó con, chứ không phải là một người xa lạ nào...

Gục mặt khóc, chịu đựng những đòn roi của bà Nguyệt, Nga không biết sẽ phải kể sự thật cho bà từ đâu.

Vì sao con có thể làm chuyện tàn nhẫn này với thằng Việt? Lén lút qua lại với chính em trai của nó được cơ chứ? Mạ hỏi con, làm sao mạ có thể nhìn mặt thằng Việt được nữa? Làm sao mạ có thể ra ngoài mà ngẩng mặt với đời? Làm sao mạ còn mặt mũi nào mà nhìn mặt bà con lối xóm nữa đây?

Vừa trách cứ, bà Nguyệt vừa quất mạnh thêm nhiều roi vào người Nga. Đánh cô mà bà Nguyệt khóc nức nở. Giọng bà càng lúc càng nhỏ dần lại vì không thể kiềm nén được nỗi đau và sự giận dữ trong lòng lúc này.

Làm sao con có thể trở thành người vong ơn bội nghĩa như vậy được hả Thiên Nga? Làm sao con có thể đối xử với thằng Việt như vậy? Khi con làm điều này, con không hiểu được nó sẽ đau đớn như thế nào sao? Người xa lạ nó đau một. Còn với em trai của nó, nó đau đến mười, đến một trăm lần con có biết không? Nếu là người xa lạ, có lẽ mạ sẽ không kích động và đau đớn như vầy. Đằng này, đây lại là em trai của thằng Việt. Mạ hỏi con, làm sao mạ có thể ăn nói với sui gia của mình đây?

Nhìn những giọt nước mắt lăn dài trên đôi má của Nga khi cô hoàn toàn không hề phủ nhận những gì mình vừa nói, bà Nguyệt tức giận đến mức đánh liên tiếp vào người cô. Nhưng vừa chỉ được vài roi, bà đã làm rơi cây chổi trên tay xuống nền nhà vì cơn đau đớn tột độ ở tim. Một tay đưa lên lồng ngực của mình, bà khuỵu xuống ghế trong vẻ mặt hoảng sợ của cô.

Vẫn quỳ trên sàn nhà, Nga vội vàng bò đến chân bà Nguyệt. Cô nắm lấy tay bà, run rẫy thanh minh trên gương mặt đầm đìa nước mắt.

Mạ ơi! Thực sự, con không phải là người như vậy. Thực sự, con không phản bội Andrew. Con phải kể với mạ từ đâu đây thưa mạ. Con đã gặp và yêu William trước Andrew từ nhiều năm. Con không hề ngờ rằng, có ngày con sẽ gặp lại anh ấy. Con càng không ngờ rằng, anh trai của anh ấy lại là Andrew. Con chưa bao giờ có ý định làm Andrew tổn thương, nhưng thực sự con và Andrew không thể nào kết hôn được…Xin mạ hãy tin con!…Xin mạ hãy hiểu và tha thứ cho con.

Không thiết nghe lời thanh minh của Nga, bà Nguyệt đau đớn khóc, tay đấm vào lồng ngực mình.

Thiên Nga ơi là Thiên Nga! Con làm chuyện tày đình như thế này chẳng khác nào con giết mạ đi cho rồi. Con hãy nói xem, bây giờ mạ làm sao mà nhìn mặt thằng Việt. Nó làm chuyện có lỗi với con là nó sai, nhưng người đàn ông nào mà có thể chịu đựng bạn gái lén lút qua lại với chính em trai của mình mà vẫn âm thầm cam chịu, yêu thương chăm sóc hết lòng. Con có bao giờ đặc vị trí của con vào nó chưa? (Ôi! Thương Andrew quá hic hic)

Uất ức vì Andrew lừa dối mình suốt bao nhiêu năm qua mà Nga không thể nói ra với bà Nguyệt, cô cam chịu nhận hết trách nhiệm về phần mình. Mặc khác, cô không nỡ lòng nào để bất cứ điều gì nguy hiểm xảy ra với Andrew. Phi Phi đã nói, một khi cha cô ta biết được chuyện anh đám cứơi với cô, chắc chắn ông ta sẽ không để người của Andrew và chính anh được yên thân. Cô dù giận anh đến chết đi được, nhưng không nỡ lòng để anh gặp phải bất cứ hiểm nguy nào. Giữa nghĩa hiếu thảo và ân tình, cô không biết sẽ phải chọn lựa bên nào. Cô chỉ biết quỳ dưới mặt đất, nhận hết mọi lời trách mắng từ bà Nguyệt mà không một lời than vãn, cũng như đành phải nghe theo tất cả mọi quyết định của bà.

Kể từ bây giờ, mạ không muốn con làm khổ thằng Việt thêm một lần nào nữa. Nếu như con muốn mạ sống tiếp thì hãy tiếp tục kết hôn với nó. Chỉ có như vậy thì mạ, con và cả gia đình này mới có thể trả hết nợ cho nó con hiểu chưa. Từ nay, mạ cấm tiệt con gặp gỡ qua lại với người đàn ông đó nữa. Nếu như con không nghe lời mạ thì con cũng đừng gọi mạ là mạ của con nữa…

Mặc dù đã lên tiếng ngăn cấm Nga qua lại với Will, cũng như phớt lờ khi nhìn thấy chiếc xe trắng vẫn thường hay đậu không quá xa nhà mình, bà Nguyệt cũng không thể nào lớn tiếng ngăn cấm hay đối mặt với Will. Bà giả vờ như không hề biết đến sự tồn tại về mối tình dang dở của con gái bà và chàng trai Tây có đôi mắt nâu cuốn hút kia. Dạo gần đây, bà nhìn thấy xe anh thường xuyên hơn trước nhà vào những buổi tối, nhưng không biết phải chấm dứt chuyện này bằng cách nào.

Nhớ lại những lần chạm mặt Will, giờ bà Nguyệt mới hiểu vì sao em trai của Andrew lại tỏ ra quan tâm lo lắng cho Nga đến như vậy. Dù những lần gặp gỡ giữa bà và anh không nhiều, nhưng bà đã từng có ấn tượng rất tốt về anh. Anh luôn rất lễ phép và tôn trọng bà. Điều khiến bà nhớ mãi về anh là khả năng nói tiếng Việt rất giỏi, nhưng lại khó khăn lắm mới nghe hiểu được giọng Huế của bà. Vậy mà anh luôn kiên trì trò chuyện với bà. Lúc nào gặp anh, bà cũng đều rất vui bởi cái giọng lơ lớ tiếng Việt của anh. Giờ bà mới hiểu anh làm như vậy là để lấy lòng bà.

Nga vẫn từ chối gặp mặt Will kể từ ngày cô âm thầm rời khỏi bệnh viện, để lại anh trong căn phòng trắng lẻ loi. Rời xa anh là việc đau khổ mà cô bắt buộc phải làm. Nhất là khi chính mẹ cô đã lên tiếng ngăn cấm mối quan hệ này thì cô không còn biết trông chờ vào sự ủng hộ của ai. Cô có cảm giác như cả thế giới này quay lưng với anh và cô. Mỗi khi có cái suy nghĩ đó, cô lại tự cười cợt bản thân mình. Làm sao mà một người như cô có thể mong ngóng nhận được sự xót thương và thấu hiểu từ bất cứ ai sau những việc làm phi đạo đức kia. Sẽ không ai trên đời này có thể đồng tình với người con gái như cô, đồng tình với việc phủi bỏ ân nghĩa mà bao nhiêu năm qua Andrew đã tận tâm tận lực làm cho cô.

Đêm đã khuya, đường xá vắng tanh không một bóng người. Bên khung cửa sổ được che rèm trắng tinh, Nga tựa người vào tường thơ thẫn nhìn ra bên ngoài trời u tối ảm đạm. Đám cưới sắp diễn ra mà tâm trạng cô lúc nào cũng ủ dột, thần sắc càng lúc càng xanh xao thiếu sức sống. Nhìn cô trông như người vừa đang trãi qua cơn bạo bệnh dù Andrew vẫn gửi người đến làm đẹp cho cô mỗi ngày.

Nhìn hơn 20 cuộc gọi nhỡ từ số máy của người được mình lưu với cái tên Sunshine trên chiếc điện thoại màu hồng phấn, Nga đau đớn đưa mắt nhìn xuống đường khi trông thấy bóng dáng quen thuộc của ai kia đang đứng trước cổng. Khuôn mặt anh cứ hướng về căn phòng nơi tầng ba cô đang đứng với vẻ chờ đợi và nhẫn nại.

Tin nhắn từ: Sunshine

Người nhận: Thiên Nga Trần

Bấu chiếc điện thoại trong tay như muốn bóp nát nó ra, Nga rầu rĩ nhìn ra bên ngoài trời đang nổi cơn giông đột ngột. Gió mạnh khiến cây cối ngã nghiêng, sau vài tia chớp trên bầu trời tối đen, trời bắt đầu đổ mưa.

Phía bên dưới, Will vẫn đứng đó âm thầm nhìn Nga đang đứng lấp ló bên khung cửa sổ. Xe đậu ngay bên cạnh nhưng anh vẫn không chịu bước vào. Anh biết cô nhìn thấy cảnh này sẽ động lòng mà xuống đây.

Và anh đã đúng...

Phong phanh trong bộ đồ ngủ có hình Hello Kitty với chiếc áo khoát mỏng manh màu hồng bên ngoài, chân mang dép lê cùng màu, Nga cầm chiếc ô Andrew tặng hôm nào vội vàng chạy xuống dưới nhà. (LTG:Muốn tát vào mặt mụ này vài phát nữa)

Suốt quãng đường xuống 3 tầng lầu cao đó, trong lòng Nga chỉ lo lắng mỗi vết thương vẫn còn quấn băng trắng trên người Will. Chỉ nghĩ đến đó thôi đã khiến bước chân cô gấp gáp hơn thường ngày cả trăm lần. Cô lo mưa sẽ làm ướt chúng. Cô lo anh sẽ bị đau. Cô lo vết thương anh sẽ bị nhiễm trùng.

Đau đớn tiến gần về phía Will, đẩy chiếc ô trắng về phía anh mà không bận tâm cả màn mưa đang quất vào mình, Nga cao giọng trách cứ anh nhưng lời lẽ thì chỉ toàn chứa đựng sự quan tâm lo lắng.

Anh điên rồi sao? Vì sao không ở bệnh viện mà đến đây làm gì? Anh có thấy mưa không? Vì sao không vào xe trú mưa mà đứng ở đây? Mưa làm ướt hết vết thương, nhiễm trùng thì biết làm thế nào? Anh để tôi lo lắng đến chết đi thì anh mới vừa lòng có đúng không? Hãy mau vào xe đi, anh có….

Chưa nói hết câu, chưa xả hết cơn giận dữ khi nhìn thấy Will không biết thương lấy bản thân mình, Nga bất ngờ khi anh bất thình lình ôm chầm lấy cô vào lòng siết thật chặt. Anh không nói lời nào, chỉ quấn lấy cô trong vòng tay, cơ hồ chỉ một kẽ hở thôi sẽ khiến cô vụt bay đi mất. Sau một lúc cúi đầu vùi mặt vào một bên tóc đã ướt nhem vì mưa của cô, anh cứng rắn đề nghị.

Bỏ trốn đi!

Trong vòng tay ấm áp của Will, Nga không hề chống cự mà chỉ bật khóc, hai hàng nước mắt lăn dài trên đôi bờ má xanh xao. Sức lực chịu đựng của cô đã không còn. Lòng cô lúc này đây thành thật hơn bao giờ hết. Cô yêu anh không thể tả. Vì lời anh nói thôi mà chiếc dù trong tay cô trở nên lỏng lẻo, yếu dần đi rồi rơi phịch xuống mặt đường ướt nhẹm vì nước mưa.

Ôm chặt lấy người Nga trong lồng ngực mình, Will thổn thức nói, giọng nghẹn đi. Vết thương trên mặt anh vẫn chưa lành đi được nhiều, vì nước mưa làm cho bỏng rát nhưng anh không hề bận tâm, chỉ thấy lồng ngực đau tê dại như muốn chết liệm đi khi nghĩ đến việc sẽ mất cô mãi mãi.

Hãy bỏ trốn đi! Cả hai chúng ta sẽ cùng nhau đi đến một nơi nào đó thật xa. Hãy đi đến bất cứ nơi nào! Chỉ cần hai ta được ở bên nhau là được…Anh không thể nào để mất em một lần nữa. 8 năm chia cắt đã quá đủ rồi. Anh không muốn sống vì người khác, anh thực sự không thể sống mà không có em. Hãy hứa với anh! Hãy đồng ý theo anh có được không Nga?

Bỏ trốn!

Bỏ trốn không phải là điều đầu tiên mà Nga nghĩ đến khi Will đề nghị với cô. Bởi trước đây, trong những lúc yếu mềm, cô đã từng nghĩ đến cách giải thoát này.

Cô mơ tưởng được anh nắm tay đi đến một miền đất xa lạ, sống với nhau trọn đời trọn kiếp.

Cô mơ tưởng mình có thể hèn nhát bỏ lại ân nghĩa của Andrew, mọi khó khăn, muộn phiền ở lại phía sau, cùng anh xây dựng một mái ấm hạnh phúc mà cô từng ao ước.

Cô mơ tưởng về một nơi cô có thể sống hạnh phúc bên anh, hàng ngày dạy dỗ trẻ con, còn anh thì chuyên tâm làm công tác xã hội, giúp đỡ những người xung anh như ngày xưa lúc anh và cô gặp nhau lần đầu.

Cô mơ tưởng về một nơi sẽ đầy ấp những nụ hôn nồng nàn suốt đêm thâu canh dài và nụ cười trìu mến của anh.

Cô mơ tưởng về một nơi xa lạ nào đó, nơi mà đất cằn cỏi cũng có thể nở hoa, chỉ cần cô có anh bên cạnh là được.

Với cô đó là thiên đường.

Thế nhưng, thiên đường đó hoàn toàn bị dập tắt khi Nga nghe tiếng ho khan của bà Nguyệt và giọng rên rĩ đau của ông Thiên. Dạo này, ông bà già yếu đi nhiều chứ không còn như xưa dù được sống sung túc hơn ngày trước rất nhiều. Ông bà hay than thở đau ốm và hạnh phúc biết bao mỗi khi được cô chăm sóc tịnh dưỡng. Và cô lại nghĩ đến Andrew, anh sẽ như thế nào khi không còn nhìn thấy cô được nữa? Chỉ nghĩ đến đôi mắt lạnh lùng nhưng vô cùng cô đơn của anh thôi là cô lại nhói lòng, níu chân cô ở lại. Lúc đó, việc mơ tưởng về cuộc sống bình yên ích kỷ bên cạnh Will chỉ còn là ao ước xa vời.

Em không thể…

Đẩy nhẹ người Will ra bằng tất cả sức lực yếu đuối còn sót lại, Nga đau buồn đưa mắt nhìn lên gương mặt đầy vết thương của Will mà đau nhói lòng. Nước mắt cô tiếp tục ồ ạt tuôn ra, hoà cùng màn mưa càng lúc càng nặng hạt.

Em không thể anh à… Tất cả đã quá muộn màng rồi…

Đau đớn và thất vọng vì câu trả lời của Nga, Will rối rít áp lấy đôi bàn tay lên hai bên gò má cô. Anh khao khát cúi đầu về phía cô, trán chạm trán, môi chạm môi, anh thổn thức cầu xin cô trong cuống họng nghẹn đắng.

Sẽ không quá muộn nếu như em quay đầu lại. Xin hãy cho anh cơ hội để bù đắp quãng thời gian chia lìa suốt 8 năm qua. Anh sẽ làm tất cả để có thể được ở bên cạnh em. Chỉ cần em để cho anh làm điều đó. Chỉ cần em đồng ý đi theo anh. Chỉ cần có em bên cạnh, chúng ta sẽ có thể đi đến bất cứ góc bể chân trời nào. Hãy sống một lần vì anh và vì em có được không Nga?

Đưa làn môi vẫn còn sưng tấy và bầm tím áp vào làn môi hồng nhỏ nhắn của Nga, Will khao khát muốn chiếm hữu lấy cô qua hơi thở nặng nề gấp gáp đầy hương bạc hà, nhưng bị cô quay đầu từ chối.

Vùng vẫy trong vòng tay Will khi bị anh giữ lấy, Nga mắt ướt nhoè đau khổ cầu xin sự buông tay. Đặt đôi bàn tay nhỏ nhắn chống lên lồng ngực Will, cô khổ sở nói trong nước mắt nhạt nhoà.

Khi em gặp Andrew, lúc đó, em đang rất đói, gia đình em cũng đang rất đói. Nếu không có Andrew, em bây giờ sẽ không còn có thể gặp lại anh, đứng trong vòng tay anh như thế này. Có lẽ, em đang ở một nơi còn xa anh hơn nữa, bán thân xác cho đàn ông mua vui hoặc có thể họ đã giết em khi giá trị không còn….

Những ký ức hãi hùng năm xưa hiện về khiến Nga xúc động đến nghẹn ngào, giọng không ngừng đứt quãng vì nấc lên. Còn Will thì nhìn cô với ánh mắt ngỡ ngàng thương xót.

Nếu không có Andrew, mạ em giờ đây chắc sẽ không còn sống trên đời và cu Nhật sẽ không thể lành lặn vì vết bỏng nặng. Nó cũng sẽ không thể sum vầy bên mạ của nó như bây giờ. Nếu không có Andrew, các em của em cũng sẽ sống nơi đầu đường xó chợ chứ không yên vui chào đón tương lai rạng rỡ thế này…

Đưa bàn tay trắng trẻo với những ngón tay búp măng thon dài chạm vào một bên gò má của Will, Nga khẽ nhắm mắt lại, đau khổ nói tiếp.

Vì em, suốt bao nhiêu năm qua, Andrew đã chịu đựng rất nhiều thiệt thòi. Đã từng vì em mà lấy thân mình ra hy sinh che chở…

Mưa phùng vẫn rơi đều đều trên mái đầu của cả hai, thân thể Nga bị nước mưa cuốn lấy, quần áo ướt nhẹm bám chặt vào da thịt cô.

Cho dù anh ấy có làm bất cứ điều gì sai trái với em, thì em vẫn biết rõ một điều là anh ấy yêu thương em hơn chính bản thân mình, anh ấy yêu em nhiều không thể nào tả hết…

Rút bàn tay khỏi gương mặt ôn nhu hiền hoà như nước của Will rồi di dời xuống lồng ngực anh, giọng Nga vẫn thổn thức nghẹn ngào.

Em không thể chỉ vì sự ích kỷ của bản thân mà làm tổn thương những người bên cạnh đã sống hết lòng vì em. Nếu như anh và em bỏ đi tìm cuộc sống mới với nhau trước sự đau khổ của những người thân yêu và những lời chì chiết của người đời thì liệu chúng ta có sống hạnh phúc?

Đẩy người Will ra khi đôi vòng tay anh đã buông lỏng, Nga bình tĩnh đối mặt với anh như muốn nhấn mạnh câu trả lời của mình. Tuy nhiên, hành động này của cô như cũng có ý định muốn nhìn gương mặt anh lần cuối.

Chắc chắn là không…

Không màn đến cái lắc đầu phủ nhận của Will, Nga trở nên cứng rắn nói tiếp.

Vì thế, anh đừng tìm gặp em nữa vì điều này sẽ chỉ khiến cả hai thêm đau khổ. Xin đừng làm em trở thành một người bội nghĩa, vô ơn. Anh cũng đừng trách Andrew vì những vết thương anh ấy đã gây ra trên người anh. Đó chỉ là sự phẫn nộ bị kiềm nén suốt bao ngày phải sống trong yên lặng khi anh ấy nhìn thấy chúng ta bên nhau. Anh ấy chắc đã tổn thương vô cùng ghê gớm. Anh ấy không hề biết sự tồn tại về mối quan hệ của chúng ta. Vì thế, anh đừng trách anh ấy nha anh...

Quay lưng đi trở lại phía cổng nhà trước vẻ thẫn thờ như người mất trí của Will, Nga buồn hiu nhỏ giọng nói câu cuối cùng trước khi bước vào trong, sau cánh cửa sắt màu trắng cao lớn.

Anh hãy về Mỹ đi! Và sống thật hạnh phúc với Casey. Chỉ khi anh hạnh phúc, em mới sống hạnh phúc. Chính vì thế, nếu như anh yêu em và muốn em sống hạnh phúc, anh phải sống thật hạnh phúc nha anh…

Trước sự kiên quyết của bà Nguyệt, Nga không thể không làm theo lời ép buộc của bà, dù lòng cô không lúc nào yên khi nhớ đến những lời đe doạ từ phía Phi Phi. Cô cũng không dám kể cho bà biết sự thật vì sợ sẽ làm bà lo lắng cho Andrew. Cô thầm hy vọng Andrew sẽ có cách giải quyết của riêng anh. Anh là người luôn biết anh muốn gì. Ngoài những lý do này ra, cô không biết phải làm gì hơn.

Thời gian này, Andrew tuy không còn nhắc lại chuyện cũ nhưng vẻ mặt lúc nào trông cũng rất đăm chiêu. Tất nhiên, đó là khi anh ngồi trầm ngâm trong xe một mình nhìn qua ô cửa kiếng. Còn khi đối mặt với Nga thì vẫn luôn rất dịu dàng yêu chiều chăm sóc để mong cô có thể nguôi ngoai cơn giận.

Chiều nay, Andrew đến nhà đón Nga và bà Nguyệt đi chọn váy cưới. Lẽ ra, công việc này phải làm từ rất lâu trước đó nhưng vì Nga cứ liên tục trì hoãn nên đến lúc này mới có thể thực hiện. Nếu không nhờ sự thúc giụt ép buộc của bà Nguyệt, chắc có lẽ anh sẽ khó có cuộc hẹn gặp mặt chiều nay tại nhà hai người.

Andrew luôn có thể nắm được yếu điềm của người khác, chỉ cần anh mời bà Nguyệt đi cùng với nhã ý ban đầu là muốn bà chọn váy cưới giúp Nga thì anh chắc chắn rằng, cô sẽ không bao giờ có thể từ chối lời đề nghị của anh.

Và anh đã luôn luôn đúng,

6 giờ chiều đã thấy hai người phụ nữ anh rất mực thương yêu quần áo chỉnh tề ngồi trên xích đu trước sân nhà để đợi anh. Giữa hai hàng chè xanh ngát nở hoa trắng muốt nhuỵ vàng xinh đẹp, Nga dịu dàng trong bộ váy trắng dài chấm gối, mái tóc đen mượt mà buông xoã ngang lưng. Nét đẹp trong veo của cô còn tinh khiết hơn cả những hạt mưa còn đọng lại trên những cái hoa chè.

Tuy vậy, mặt Nga lại đượm buồn, mắt nhìn xa xăm vô hồn. Cô ngồi tựa đầu vào dây xích đu, cơ hồ như không nghe thấy bất cứ lời người bên cạnh đang nỉ non khuyên bảo. Thấy Andrew bước vào sân, bà Nguyệt nở nụ cười hiền từ, giụt cô đứng lên.

Tiến đến gần hai người phụ nữ mình rất mực thương yêu, Andrew cúi đầu lễ phép chào bà Nguyệt như mọi khi. Quét qua gương mặt lạnh lùng của Nga, anh nhếch nhẹ môi hạ giọng nói. Ngữ điệu quen thuộc của anh khiến cô trề nhẹ môi vì cho là đạo đức giả, chỉ cố công lấy lòng mạ cô.

Mạ và Nga đợi con có lâu không ạ? Xin lỗi vì con đến hơi muộn.

Bà Nguyệt nghe vậy xua tay.

Đâu có trễ gì. Mạ với con Nga ra đây hóng mát sẵn chờ con. Vậy giờ mình đi hả con?

Dạ! Giờ mình đi. Con mời mạ ra xe.

Andrew luôn rất biết cách xuông nịnh bà Nguyệt, vừa nói anh vừa dìu tay bà tiến ra phía xe. Anh cần thận cài dây an toàn, đóng cửa cho hai người phụ nữ rồi mới về ghế trước ngồi cùng Tiệp. Xe thẳng tiếng đến cửa hàng áo cưới Bella, nơi cửa hiệu rộng lớn nằm chiễm chệ trên một trong những con đưòng sầm uất nhất quận 1.

Ngồi trên chiếc ghế bành to lớn được thêu hoa văn kiểu cổ điển tinh xảo và sang trọng, bà Nguyệt thỉnh thoảng lại mong ngóng nhìn về phía chiếc rèm màu kem nhạt đang được che kín để chờ nhìn thấy Nga bước ra. Cầm tách chè xanh trong chiếc tách bóng loáng đẹp đẽ, bà lại ngây ngô nhìn mọi vật trong căn phòng rộng lớn được trang hoàng vô cùng lộng lẫy với hàng trăm chiếc váy trắng tinh đang chuẩn bị sẵn sàng để Nga chọn lựa.

Được ngồi ở đây lựa chọn váy cưới cùng con gái, đối với bà Nguyệt mọi thứ cứ ngỡ như một giấc mơ. Sự chăm sóc chu đáo và vô cùng thận trọng của nhân viên tại đây từ lớn đến nhỏ làm bà có cảm giác mẹ con nghèo khổ nhà bà được đối xử như những bà hoàng, công chúa đích thực. Lần đầu tiên, bà cảm nhận một điều mà bấy lâu nay bà ít khi để ý đến.

Làm người giàu có quả thật sung sướng!

Chả thế mà thiên hạ cứ tranh nhau để có thể bước lên ngưỡng cửa danh vọng này.

Andrew sau một lúc nghe điện thoại thì trở vào trong, gương mặt đăm chiêu giãn ra khi thấy bà Nguyệt hướng về phía mình mìm cười. Tiến đến ngồi kế bên bà một cách thân mật, anh lễ phép rót chè, hạ giọng hỏi giọng qua tâm.

Mấy hôm trước, con có cho người sang nhà đưa ba mạ và các em đi chọn trang phục để dự tiệc cưới. Mọi người đã chọn được hết đồ chưa ạ? Nếu vẫn chưa, con sẽ cho người đưa gia đình mình đến những nơi khác để lựa.

Bà Nguyệt mỉm cười, che giấu ánh mắt buồn rầu và lo lắng, đưa bàn tay già nua áp lên tóc Andrew vuốt vuốt nhẹ hiền từ trả lời.

Có! Ba mạ và các em chọn xong hết rồi. Con đừng quá lo lắng. Lo mà giữ gìn sức khoẻ. Vừa lo đám cưới vừa lo công việc ở công ty chắc mệt lắm hả con. Vậy mà con Thiên Nga nhà mạ lại…

Nói đến đây, bà Nguyệt mếu mặt, rươm rướm nước mắt quay đầu đi chỗ khác vì sợ Andrew và nhân viên có mặt trong phòng nhìn thấy. Bà thấy mình vô duyên hết sức, lại khóc trong ngày vui vẻ của con cái như thế này. Nhưng nhìn vẻ mặt vương chút buồn phiền qua ánh mắt phượng của anh thì bà không cầm lòng được, thấy thương anh đến đứt ruột gan.

Andrew thấy bà Nguyệt đang vui lại đột ngột khóc vội vàng lấy khăn giấy lau nước mắt cho bà. Anh rối rít hỏi han, choàng tay qua vai bà vỗ vỗ nhẹ an ủi thân thiết hơn cả con ruột trong nhà khíến cho nhân viên ở đây nhìn nhau vẻ ngưỡng mộ, thì thầm to nhỏ.

Sao mạ lại khóc? Chắc mạ vui quá có phải không?

Bà Nguyệt nuốt nước mắt vào trong, gượng cười trấn an cho Andrew an lòng.

Ừ! Tại mạ vui quá. Thấy hai con sắp chính thức trở thành vợ chồng của nhau. Mạ mừng quá nên không cầm lòng được.

Con hiểu. Nhưng mà mạ đừng khóc nữa, bác sĩ nói mạ không được xúc động quá.

Ừ! Mạ biết rồi.

Cô nhân viên xinh đẹp trong bộ đồng phục màu kem tiến đến gần bàn hai người. Cô ta lịch sự rót chè vào trong tách, tươi cười quay sang nhìn bà Nguyệt rồi nhẹ lướt nhìn Andrew nhỏ giọng khen ngợi khiến bà hạnh phúc ngập tràn, miệng lại nở nụ cười không tắt trên gương mặt già nua điểm đầy đồi mồi.

Bác à! Bác thật là quý hoá quá. Có được người con rể tốt như ông Trần đây, thương yêu kính trọng mẹ vợ như mẹ ruột của mình thật là diễm phúc không ai bằng. Vì vậy bác phải vui lên nha.

Cùng lúc đó, nghe tiếng rèm cửa kéo ra, cô nhân viên quay về phía sau reo lên.

Ahhh! Con gái bác thay áo cưới xong rồi kìa. Cô dâu đẹp quá!

Quay lại phía bà Nguyệt và Andrew đang ngẩng ngơ ra vì vẻ đẹp trong sáng tựa thiên thần của Nga, cô nhân viên tấm tắt khen luôn miệng.

Con gái bác xinh quá. Có đứa con gái xinh đẹp như thế này chắc bác hạnh phúc lắm….

Bà Nguyệt gật gật đầu nhìn cô nhân viên. Sau đó, bà lại đưa mắt nhìn ra phía Nga đang đứng cách đó không xa trong bộ váy cưới trắng làm bằng chất liệu ren và gấm dài tay, cổ trái tim mở rộng vừa phải, thiết kế bồng bềnh như một nàng công chúa. Chiếc váy cưới đắc tiền được may vô cùng tinh tế và sang trọng để lộ phần lưng được thiết kế hở hình trái tim, khoe trọn tấm lưng trắng thẳng tuột mượt mà của Nga. Trên mái tóc dài được bới cao gọn gàng, chiếc vương miện lấp lánh kim cương bên trên chiếc voan dài gần 2 mét rũ xuống nền nhà, cô trông xinh đẹp kiều diễm hệt như một nàng công chú u buồn. (LTG: Úi giời ơi, Hanny tả áo cưới của Côn Lăng đó vợ Châu Kiệt Luân hehehe)

Vẻ u buồn của Nga không khó để người ngoài nhận ra. Những cô nhân viên nữ lén nhìn Andrew cả buổi chiều hôm nay không thể nào hiểu được, vì sao một người với nhan nhắc không quá nổi trội như cô lại có thể đánh cắp trái tim của một người đàn ông vừa giàu có, vừa hấp dẫn nam tính đang ngồi bên dưới kia. Họ thì thầm chỉ đủ mình nghe thấy.

Thiên Nga là cô dâu có gương mặt buồn nhất mà họ từng gặp.

Nhiều lời đoán mò đồn đại qua lại

Đây có vẻ như là một cuộc hôn nhân gượng ép.

Và nếu đây là hôn nhân gượng ép,

Chắc có lẽ, một nửa dân số trên hành tinh này cam tâm tình nguyện chịu ép duyên để có thể sở hữu người đàn ông này.

Trước những lời khen ngợi xuýt xoa của mọi người, Nga không nói một lời nào. Cô cũng không nhìn về phía Andrew đang nhẹ mỉm cười kín đáo với khuôn mặt rất hài lòng. Cô chỉ hướng mắt về phía bà Nguyệt chờ đợi phản ứng của bà. Thấy bà mỉm cười hạnh phúc, cô cố gượng cười cho bà an lòng. Đây là chiếc áo mà bà đã lựa chọn cho cô.

Em thích không?

Không trả lời Andrew, Nga miễn cưỡng gật đầu. Những hình ảnh của Phi Phi cứ hiện lên trong đầu khiến cô không thể biểu hiện tốt hơn với anh, dù gương mặt anh lúc này thật khiến bất kỳ cô dâu nào cũng phải động lòng.

Hãy đem những cái mà cô dâu đã chọn giúp cô ấy thay. Cẩn thận một chút!

Bà Nguyệt nghe Andrew chọn thêm áo cưới thì hơi ngạc nhiên quay sang ngăn lại.

Thôi! Một cái đẹp như vầy làm lễ được rồi. Mua làm gì nhiều tốn kém.

Không sao đâu mạ! Đời người ai cũng chỉ có một lần. Con muốn đem những gì tốt nhất đến cho Thiên Nga.

Vừa nói, Andrew vừa nhìn về phía Nga nở nụ cười nhìn cô, mặc cho những gì cô đáp lại chỉ là ánh mắt lạnh lùng xa cách.

Bà Nguyệt nghe vậy cuối cùng cũng đồng tình. Nhìn theo hướng Andrew đang đứng bên cạnh Nga, nâng niu chỉnh khăn voan trên đầu cô, bà tự nhủ thầm với chính mình.

Mạ làm đúng. Quyết định gả con gái mạ cho con là một việc làm đúng nhất mà mạ từng làm trong đời. Con gái mạ sẽ phải được sống một cuộc sống thật hạnh phúc. Chắc chắn là như vậy. Cho dù bất cứ giá nào đi chăng nữa, mạ cũng sẽ giúp cho hai con trở thành vợ chồng. Mạ tin chỉ có mình con mới có thể che chở và mang đến cho con gái mạ cuộc sống hạnh phúc.

Bà Nguyệt vẫn luôn đinh ninh, việc làm của mình là hoàn toàn đúng, sẽ có thể mang được hạnh phúc và bình yên đến cho cuộc đời của Andrew. Thế nhưng, bà đâu hề biết rằng, ngay khi vừa rời khỏi cửa hàng áo cưới Bella, anh đã được một chiếc xe đen đợi sẵn. Một người đàn ông mặc vest đen tiến về phía anh, rót vào tai anh điều gì đó khiến anh phải tạm biệt Nga và bà trước khi bước lên chiếc xe SUV hiệu Porches trong ánh mắt lo lắng của Tiệp. Trước khi đi, anh còn cẩn thận căn dặn Tiệp.

Hãy đưa mạ và Thiên Nga về nhà cẩn thận!

Để Nga và bà Nguyệt ở cổng nhà, Tiệp không quên căn dặn hai người phải cẩn thận và nghe theo sự sắp xếp của anh khiến cả hai có chút khó hiểu. Từ trước đến nay, Nga chưa bao giờ thấy Tiệp có dáng vẻ bồn chồn như lúc này. Điều này khiến cô ít nhiều khó hiểu với hành động của Andrew lúc rời khỏi cửa hàng áo cưới. Anh vốn không có thói quen bỏ mặc cô về một mình khi cả hai có hẹn với nhau làm một việc gì đó, và sẽ càng không khi đây là việc trọng đại của cả hai.

Ngay đêm đó, Tiệp đã cho rất nhiều vệ sĩ âm thầm quan sát và bảo vệ ngôi nhà của Nga. Sau hơn 5 tiếng đồng hồ lo lắng bên điện thoại, anh vội vàng bắt máy khi thấy số của Andrew gọi đến.

Trên điện thoại, Andrew không nói nhiều, giọng vẫn ôn tồn, điềm đạm nhưng đầy lực như bao ngày. Anh căn dặn Tiệp hãy thay anh lo mọi việc ở Trần Gia và nhất là thay anh chăm sóc cho Nga thật tốt. Anh không nói với Tiệp anh đang ở đâu, nhưng Tiệp cơ hồ đoán được tất cả những việc anh đang phải đối mặt.

Trong căn phòng rộng thênh thang được trang trí vô cùng sang trọng, Andrew ngồi chéo chân hút xì gà. Bên bàn làm việc cách đó không xa là người đàn ông gầy gò trong chiếc áo kimono cách tân màu đen khá thoải mái, tay ông ta cũng đang cầm xì gà. Vẻ mặt ông ta khó đoán được tâm tư, thỉnh thoảng ông lại nhìn về phía Andrew. Phía sau lưng ông là hai ngưòi vệ sĩ cao to trong bộ vest đen.

Cậu làm ơn hãy dừng ngay cái đám cưới này lại!

Tôi không thể

Tự khi nào cậu lại xem trọng đàn bà đến như vậy? Đàn bà chỉ là thứ để đàn ông giải khuây. Đó chỉ là một lũ vô tích sự, nhàm chán và chuyên gây rắc rối. Chẳng phải trước đây cậu đã từng nói như vậy.

Tôi đã thay đổi suy nghĩ.

Dẹp cái ý nghĩ ngu ngốc đó đi là vừa. Chuyện yêu đương mà cậu đang uỷ mị sẽ chỉ làm hỏng kế hoạch của chúng ta. Cậu quên là chúng ta cần sự hậu thuẫn của Hạ Song Phi để bành trướng thế lực ở Châu Á sao?

Tôi có thể tự làm điều đó mà không cần đến ông ta.

Cậu đừng có nói điêu. Hãy huỷ đám cưới với con đàn bà mà cậu đang muốn lấy đó đi. Tập trung vào việc mà chúng ta đang làm. Đã gần đến đích rồi. Tại sao lại đột ngột bỏ dỡ? Tôi đây không phải không biết cậu vì con đàn bà đó mà chui rúc mãi ở chỗ này, bởi vì tôi tin cậu không phải là người luỵ tình. Như tôi đã nói, chỉ cần hôn lễ giữa cậu và Phi Phi diễn ra. Hạ Song Phi sẽ giao toàn quyền cai quản khu vực Hồng Kông và Trung Quốc Đại Lục cho cậu. Còn nếu cậu vẫn cứng đầu làm đám cưới với con bé kia. Ông ta không những sẽ khiến cậu trắng tay mà ngay cả cái mạng của cậu cũng sẽ không giữ được đâu. Tất nhiên, cả con bé giống đứa con gái như đúc của ông ta cũng sẽ theo cậu mà làm đám cưới dưới âm phủ đó.

Rít một hơi xì gà thật sâu, Andrew ngữa đầu ra sau thành ghế màu kem. Hai tay anh dang rộng khá thoải mái.

Ông đang đe doạ tôi hay Hạ Song Phi đang đe doạ tôi?

Cả hai…

Trở mình ấn điếu xì gà vào gạt tàn, khuôn mặt Andrew biến sắc. Anh nghiến răng nhấn mạnh lập trường của mình, cứng rắn đưa ra lời đe doạ đanh thép.

Vậy thì tôi cũng không ngần ngại trả lời ngay bây giờ là tôi sẽ không kết hôn với Phi Phi. Tôi sẽ kết hôn với Thiên Nga và nếu có bất kỳ ai dám động đến cô ấy, tôi sẽ không ngần ngại…lấy mạng người đó…

Câu nói của Andrew khiến ông Chiko cực kỳ tức giận. Ông ta đứng dậy đi về phía Andrew, bóp lấy thành ghế sô pha đối diện anh, trừng mắt quát.

Cậu…hôm nay dám cả gan muốn chống đối tôi?

Tôi không dám. Trước giờ, tôi vẫn luôn dành cho ông tất cả sự kính trọng và lòng trung thành cũng như làm tất cả mọi thứ vì sự phát triển của tổ chức chúng ta, nhưng tôi biết tôi nên dừng lại ở chỗ nào.

Cậu…vì con đàn bà đó mà muốn từ bỏ cả việc muốn trả thù, đòi sự công bằng lại cho người cha quá cố của cậu sao?

Không! Nhưng tôi sẽ không làm theo cách này…

Cậu…định đối phó với Hạ Song Phi như thế nào?

“Tôi sẽ biết phải đối phó với Hạ Song Phi như thế nào trong trường hợp này. Và nhất định sẽ không để ảnh hưởng đến tổ chức.

Không ảnh hưởng? Chúng ta bây giờ hoàn toàn trắng tay ở khu vực Hồng Kông và Trung Quốc đại lục mà cậu bảo là không ảnh hưởng?

Tôi sẽ tìm cách bù đắp lại phần thiệt hại này, nhưng kết hôn với Phi Phi là điều …không thể

Cứng rắn bước ra khỏi phòng trước khuôn mặt giận dữ và bất lực của Chiko, Andrew định sẽ đến gặp riêng Hạ Song Phi. Anh nghe tin ông ta đã hoàn toàn biết mọi chuyện giữa anh và Phi Phi và hiện, ông ta đang cư trú trong một khách sạn lớn của Sài Gòn. Thế nhưng, ngay khi anh vừa quay lưng đi đã bị nhóm vệ sĩ của Chiko tấn công dồn dập. Và dù là người có võ nghệ cao cường, nhưng một mình anh trong tình thế này không thể nào có thể đối phó lại. Cho dù nằm dài trên nền nhà bê bếch máu và liên tục bị những thanh cây to dài của hơn 10 tên vệ sĩ cao lớn đang quất vào người, anh vẫn cắn răng chịu đựng mà không chịu thay đổi quyết định của mình.

Khi mắt đã lờ mờ đi, Andrew mơ hồ nhìn thấy một người đàn ông bước vào phòng. Giọng nói quen thuộc của ông ta dễ dàng khiến anh nhận ra.

Tung một cú đá cực mạnh vào mặt Andrew khiến khuôn mặt đang bê bếch máu của anh càng thêm biến dạng, Hạ Song Phi đưa tay lấy tẩu thuốc trên miệng ra, nghiến răng nói, ánh mắt đầy vẻ hằn học.

Thằng phản bội! Tao đúng là đã không nhìn nhầm người. Mày ban đầu đến với con gái tao vốn chỉ là vì lợi, chỉ là nó ngu ngốc có mắt mà như mù mới yêu phải cái loại như mày.

Đá thêm một cú cực mạnh vào bụng của Andrew khiến anh dù đau đớn cũng kiên quyết nghiến răng chịu đựng chứ không bậc ra thành tiếng, Hạ Song Phi liên tiếp đá liên tục vào người anh kèm theo giọng nói nhỏ nhưng vô cùng hằn học.

Dám phản bội tao thì mày chỉ có con đường chết. Mày phải trả giá cho tất cả những đau thương mà con gái tao đã phải chịu đựng. Và cả cái con đàn bà của mày cũng vậy. Hai đứa bây sẽ phải trải qua tất cả những đau khổ mà con gái tao đã phải chịu đựng suốt mấy năm qua.

Nằm trên vũng máu đỏ lòm, Andrew cố mở khuôn miệng đầy máu nghiến răng nói. Dù đang bị thương nhưng ở anh vẫn phát ra một sự đe doạ khiến người khác phải e dè.

Nếu ông dám động vào cô ấy. Tôi thề với ông, tôi sẽ…lấy mạng ông.

Trước lời đe doạ của Andrew, Hạ Song Phi vô cùng tức giận. Ông ta liên tiếp đá vào mặt anh kèm theo lời mắng chửi.

Thằng chó! Sắp chết đến nơi mà còn dám đe doạ tao à.

Dù toàn thân đau đớn đầy máu vì thương tích, Andrew vẫn gắng gượng đứng dậy. Dù bị Hạ Song Phi ngăn lại bằng những cú đá đầy hiểm ác nhiều lần. Anh vẫn kiên trì đứng lên đối mặt với ông ta, nghiến răng đe doạ.

Hạ Song Phi! Tôi, Andrew Việt Trần cảnh cáo ông…Thứ nhất, tôi từng đến gặp ông, nghĩa là tôi chưa từng sợ ông. Thứ hai, lần này, tôi không đánh trả là bởi vì tôi chấp nhận bị trừng phạt. Tôi cảm thấy có lỗi khi đã bỏ rơi Phi Phi. Nhưng…tôi cảnh cáo ông, nếu như ông động vào vợ sắp cưới của tôi. Tôi sẽ giết... chết ông. Thứ ba, tôi nghe nói con trai cả của ông Hạ Thiên Phi đang tranh chức Trưởng đặc khu hành chính Hồng Kông. Tôi tự hỏi nếu như dân chúng Hồng Kông biết tin vị Trưởng đặc khu tương lai của mình có cha là trùm mafia Hồng Kông thì họ sẽ phản ứng như thế nào?

Trước những lời đe doạ của Andrew, Hạ Song Phi không thể không cảm thấy bất an, ông ta gằn lên giận dữ vì tức tối.

Andrew Việt Trần! Mày dám…

Khoan giận dữ! Tôi vẫn chưa nói hết…Nghe nói con gái thứ của ông, Hạ Vân Phi cũng vừa mới đạt ngôi Hoa hậu Hồng Kông kiêm luôn giải thưởng Hoa Hậu nhân hậu. Cô ta sẽ rất shock khi biết cha mình giết người như thể…giết heo.

Nhìn thái độ giận dữ của Hạ Song Phi, Andrew khoác tay nói tiếp.

Thứ tư, trong phòng hiện tại đang có camera ghi hình. Những gì các người bạo hành tôi sẽ được ghi lại và chuyển phát đến cục cảnh sát nhanh nhất có thể…

Tức giận trước thái độ khiêu chiến của Andrew, Hạ Song Phi dù vẫn còn e dè khi nghĩ đến các con của mình, nhưng ông vẫn quyết định trả thù cho Hạ Phi Phi. Ông ra lệnh cho đám người của mình kéo vào phòng nhằm áp giải Andrew. Tuy nhiên, lúc đó, Chiko lại liên tiếng phản đối. Ông ta ép buộc Hạ Song Phi phải tôn trọng luật lệ chung của thế giới ngầm. Người của tổ chức dù có phạm lỗi vẫn phải để tổ chức đó xử lý, không thể để cho người ngoài can thiệp vào.

Trong lúc hỗn loạn do hai bên phe phái ẩu đả, Hạ Song Phi bất ngờ được một thuộc hạ của mình rót vào tai tin dữ. Ông ta hốt hoảng rời khỏi biệt thự của Chiko ngay sau đó, không còn bận tâm đến việc thắng thua.

/114

THICHDOCTRUYEN

Đa số thông tin và hình ảnh trên website đều được sưu tầm từ các nguồn trên Internet. Website hay upload-er không sở hữu hay chịu trách nhiệm bất kỳ thông tin nào trên đây. Nếu làm ảnh hưởng đến cá nhân hay tổ chức nào, khi được yêu cầu, chúng tôi sẽ xem xét và gỡ bỏ ngay lập tức.

LIÊN HỆ ADMIN

[email protected]

DMCA.com Protection Status